Con εἶτα se introduce una nueva fase del argumento. [Rafael en loc . es de opinión que εἶτα aquí como frecuentemente en los clásicos es “nota interrogantis cum vehementia et quasi indignatione quadam”; pero da una mejor construcción si lo tomamos en el sentido de “más allá” como en 1 Cor 12:5; 1 Corintios 12:7 , y Marco 4:28 , πρῶτον χόρτον, εἶτα στάχυν, εἶτα πλήρης σῖτος.

] El argumento es, “a los padres de nuestra carne los teníamos como adiestradores, y los teníamos en reverencia; ¿No preferimos sujetarnos al Padre de nuestros espíritus y vivir?” El artículo anterior a πνευμάτων hace probable que no haya ninguna referencia a los ángeles sino solo una antítesis de τῆς σαρκὸς ἡμῶν. La posición de las dos palabras σαρκός y πνευμάτων lo confirma.

καὶ ζήσομεν es inesperado, y se inserta para equilibrar καὶ ἐνετρεπόμεθα [sobre este verbo ver Anz. pags. 269] en el ritmo de la oración. El pensamiento es que solo mediante la sujeción al Padre de nuestro espíritu podemos tener vida. Delitzsch sostiene que este verso favorece fuertemente la teoría del Creacionismo y cita a Hugo de S. Victore, “Nota diligenter hanc authoritatem, per quam manifeste probatur, quod animae non sunt ex traduce sicut caro”.

Es más seguro decir con Davidson: “Es como un espíritu, o en su lado espiritual, que el hombre entra en estrecha relación con Dios; y esto lleva a la concepción de que Dios es más especialmente el Autor del espíritu del hombre, o Autor del hombre en su parte espiritual, ya designaciones como las de Números 16:22 ”. La ciencia moderna explora el creacionismo; aunque si se acepta la idea de Wallace de la evolución del hombre, podría encontrar aliento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento