δικαιωθέντες retoma enfáticamente la δικαίωσιν de Romanos 4:25 : La muerte y resurrección de Cristo no han sido en vano: hay quienes realmente han sido justificados en consecuencia. Justificados, pues, dice el Apóstol, εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν θεόν.

El MSS. la evidencia está abrumadoramente a favor de ἔχωμεν, tanto que W. y H. no notan otra lectura, y Tischdf. dice "ἔχωμεν no puede ser rechazado a menos que sea completamente inapropiado, y aparentemente no lo es". Pero esta última afirmación está al menos abierta a disputa. No hay indicación de que el Apóstol haya terminado su exposición dogmática, y esté procediendo a la exhortación.

Leer ἔχωμεν, y luego tomar καυχώμεθα como subjuntivo tanto en Romanos 5:2 como en Romanos 5:3 (como la RV), no solo es incómodo, sino inconsistente con οὐ μόνον δὲ, Romanos 5:3 .

Si el propósito exhortativo dominaba todo el pasaje, el Apóstol debe haber escrito μὴ: ver Gifford, p. 122. Es mejor (leyendo ἔχωμεν) tomar καυχώμεθα en Romanos 5:2 con διʼ οὗ, y coordinarlo con τὴν προσαγωγήν: “por quien hemos tenido acceso, y nos regocijamos, etc.”.

Entonces el οὐ μόνον está en su lugar. Pero la serie ininterrumpida de indicativos posteriores, la inadecuación del verbo ἔχειν para expresar “realicemos, hagamos nuestro”, la fuerte tendencia a dar un giro paraenético a un pasaje leído a menudo en la iglesia, el énfasis natural en εἰρήνη, y la lógica de la situación, están todos a favor de ἔχομεν, que en consecuencia es adoptado por Meyer, Weiss, Lipsius, Godet y otros, a pesar del MSS.

, ver nota crítica. Los justificados tienen paz con Dios: es decir , Su ira ( Romanos 1:18 ) ya no los amenaza; son aceptados en Cristo. No es un cambio en sus sentimientos lo que se indica, sino un cambio en la relación de Dios con ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento