εἶτα: continuación de la descripción del método de trabajo de ἐπιθυμία. ἡ ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν : Con esta idea de personificación, cf. Zacarías 5:5-11 , donde la mujer “sentada en medio del efa” es la personificación de la Maldad; y para la metáfora ver Salmo 7:15 (Sept.

), ἰδοὺ ὠδίνησεν ἀνομίαν, συνέλαβεν πόνον καὶ ἔτεκεν ἀδικίαν. Dado que ἐπιθυμία se representa como el padre de ἁμαρτία, difícilmente puede considerarse otra cosa que pecaminosa en sí misma; de hecho, esto parece enseñarse en el Targum de Jonatán (un Targum que había recibido un reconocimiento general en Babilonia ya en el siglo III d. C. y cuyos elementos, por lo tanto, se remontan a un tiempo mucho más antiguo) en la paráfrasis de Isaías 62:10 , donde dice que la imaginación del pecado es pecaminosa, cf.

Jer. Targ. 1 a Deut. XXIII. 11; esta es evidentemente la idea en las palabras que tenemos ante nosotros. ἀποτελεσθεῖσα: esta palabra no aparece en ninguna otra parte del NT, y muy raramente en la Septuaginta, cf. Ester 5:7 ; Ester 5:7 , ἀπεκώλυσαν τοῦ ἀποτελεσθῆναι (A dice ἐπιτελεσθ.

) τὴν οἰκοδομήν; 2Ma 15:39.… οἶνος ὕδατι συνκερασθεὶς ἤδη καὶ ἐπιτερπῆ τὴν χάριν ἀποτελε …; se refiere aquí al pecado en su totalidad, Vulg., cum consummatum fuerit . El pasaje recuerda Romanos 6:23 , τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος.

Mayor cita el pasaje apropiado de Hermas, Mand. , IV. 2. ἡ ἐνθύμησις αὕτη θεοῦ Δούλῳ ἁμαρτία μεγάλη · ἐὰν δέ τις ἐργάσηται τὸ ἔργον πονηρὸν τοῦτοῦτο θτο τετ τεῷ τεῷ τεῷ ° ῷ ῷ ῷ. ῼ͂ ῷ ῷ. ῼ͂ ῷ. Así como ἐπιθυμία y θάνατος pertenecen juntos, y el último da testimonio de la existencia del primero, así πίστις y ἔργα pertenecen juntos, y el último prueba la existencia del primero; ver Santiago 2:22 , ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη.

ἀποκύει : solo aquí y en Santiago 1:18 en el NT, solo aparece una vez en la Septuaginta, 4Ma 15:17, ὦ μόνη γύναι τὴν εὐσέβειαν ἁλόκληρον ἅπον ἅπσ. θάνατον: en Tanchuma, Bereshith , 8, se enseña que el pecado de Adán fue el medio por el cual la muerte entró en el mundo, de modo que todas las generaciones hasta el final de los tiempos están sujetas a la muerte; esta enseñanza, por supuesto, se encuentra tanto en la literatura judía temprana como tardía; pero probablemente no es esto a lo que se hace referencia en el pasaje que tenemos ante nosotros.

Al tratar de comprender lo que el escritor quiso decir aquí con muerte, uno recuerda, en primer lugar, pasajes como Romanos 5:21 : Como el pecado reinó en la muerte, así también la gracia reine por la justicia para vida eterna por Jesucristo Señor nuestro; ver _ Romanos 6:21 ; Romanos 7:24 ; Juan 5:24 : El que oye mi palabra, y cree al que me envió, tiene vida eterna, y no viene a juicio, mas ha pasado de muerte a vida; ver _

Juan 8:51-52 ; 1 Juan 3:14 : Sabemos que hemos pasado de muerte a vida : ver también Romanos 7:24 ; 2 Corintios 1:9-10 ; 2 Timoteo 1:10 ; y Santiago 5:20 , … salvará de muerte un alma …; parece claro que en pasajes como estos la muerte no se usa en su sentido literal, y probablemente lo que subyace al uso de la palabra es lo que se expresa más explícitamente en Apocalipsis 2:11 , El que venciere no sufrirá daño de la segunda muerte ; Apocalipsis 20:6Sobre éstos la segunda muerte no tiene poder ; Apocalipsis 21:8, Pero para los cobardes e incrédulos, los abominables, los homicidas y los fornicarios… su parte será en el lago que arde con fuego y azufre; que es la muerte segunda .

Pero hay otra serie de pasajes en los que se usa la muerte en su sentido literal; estos deben tenerse en cuenta, porque es posible que arrojen luz sobre el uso de θάνατος en el versículo que tenemos ante nosotros: Mateo 16:28 , De cierto os digo, hay algunos de los que están aquí, que de ninguna manera gusto de la muerte, hasta que vean al Hijo del Hombre viniendo en su Reino , casi las mismas palabras ocurren en Marco 9:1 ; Lucas 9:27 ; la creencia en el próximo advenimiento de Cristo testificado por pasajes como 1 Corintios 11:26 ; 2 Tesalonicenses 2:1 , etc.

, muestra que se entretuvo la posibilidad de no morir, en el sentido literal de la palabra; porque los que vivieran sabrían que cuando Cristo, que había vencido a la muerte, estuviera entre ellos otra vez, no podría hablarse de muerte. La creencia en la abolición de la muerte cuando viniera el Mesías era sostenida tanto por judíos como por cristianos, véase, por ejemplo, Bereshith Rabba , cap. 26, Wajjiḳra Rabba , cap.

30. Por lo tanto, se puede considerar la posibilidad de que el escritor de esta Epístola esté contemplando la muerte en su sentido literal, de la cual no escaparán aquellos cristianos en quienes domina ἐπιθυμία, pero de la que pueden escapar si permanecen fieles hasta el regreso de Cristo. ; que esto se espera en un futuro próximo está claro en Santiago 5:7 , Por tanto, hermanos, tened paciencia hasta la venida del Señor… afirmad vuestros corazones; porque la venida del Señor está cerca .

μὴ πλανᾶσθε: es decir , con respecto a la falsa enseñanza sobre la causa del pecado en sus corazones. El afectuoso final, “Mis amados hermanos”, da testimonio de la seriedad de los sentimientos del escritor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento