La carga - (vea la nota en Isaías 13:1).

Del desierto - Ha habido casi tantas interpretaciones de esta expresión, como ha habido intérpretes. Que significa Babilonia, o el país sobre Babilonia, no puede haber ninguna duda; pero la pregunta de por qué se aplicó esta frase ha dado lugar a una gran diversidad de opiniones. El término 'desierto' (מדבר midbâr) generalmente se aplica a un desierto, oa un país comparativamente árido y sin cultivar, un lugar para rebaños y rebaños (Salmo 65:13; Jeremias 9:9 ff); a un desperdicio real, desierto arenoso Isaías 32:15; Isaías 35:1; y particularmente a los desiertos de Arabia Génesis 14:6; Génesis 16:7; Deuteronomio 11:24. Aquí puede aplicarse a Babilonia históricamente, ya que fue "una vez" un desierto no reclamado: o por "anticipación", como descriptivo de lo que "sería" después de que Cyrus lo destruyera, o posiblemente ambas ideas puedan tener ha sido combinado Que fue "una vez" un desierto antes de ser reclamado por Semiramis es el testimonio de toda la historia; que es "ahora" un gran desperdicio es el testimonio unido de todos los viajeros. Hay muchas razones para pensar que una gran parte del país sobre Babilonia se desbordó anteriormente con agua "antes" de que los diques la recuperaran; y como era naturalmente un desperdicio, cuando los diques y las presas artificiales debían ser removidos, nuevamente sería un desierto.

Del mar - (ים yâm). También ha habido mucha diferencia de opinión con respecto a esta palabra. Pero no puede haber ninguna duda de que se refiere al Éufrates, y a la extensa región de pantanos que estaba cubierta por sus aguas. El nombre 'mar' (ים yâm) no se da con poca frecuencia a un río grande, al Nilo y al Éufrates (ver la nota en Isaías 11:15; compare Isaías 19:5). Heródoto (i. 184) dice que ‘Semiramis confinó al Eufrates dentro de su canal al pasar grandes represas contra él; porque antes, se desbordó todo el país como un mar. "Y Abydenus, en Eusebio, (" Prepara. Evang. ", ix. 457) dice, respetando la construcción de Babilonia por Nabucodonosor, que" se informa que todo esto fue cubierto de agua, y fue llamado un mar - λέγεται δὲ πάντα μεν ἐξ ἀρχῆς ὕδωρ εἶναι, θαλασσων καλουμένην legetai de panta men ech archēs hudōr einai, thalassōn kaloumenēn ( Compárese con Strabo, “Geog.” Xvi. 9, 10; y Arrianus, “De Expedit. Alexandri,” vii. 21). Cyrus retiró estos diques, volvió a abrir los canales y se sufrió que las aguas permanecieran, y nuevamente convirtió a todo el país en un vasto pantano (ver las notas en Isaías 13; Isaías 14)

Como torbellino - Es decir, el ejército viene con la rapidez de un torbellino. En Isaías 8:8 (comparar Habacuc 1:11), un ejército se compara con un río desbordante y rápido.

En el sur - Torbellinos o tempestades a menudo se encuentran en las Escrituras representadas como provenientes del sur, Zacarías 9:14; Job 37:9:

Del sur viene el torbellino,

Y frío del norte.

Entonces Virgilio:

- creberque procellis

Africus -

AEneid, i. 85.

Los desiertos de Arabia estaban situados al sur de Babilonia, y los vientos del sur se describen como los vientos del desierto. Se representa que esos vientos son tan violentos como para arrancar las tiendas ocupadas por una caravana (Pietro della Valle, "Viajes", vol. Iv. Págs. 183, 191). En Job 1:19, el torbellino se representa como viniendo ‘del desierto; es decir, del "desierto" de Arabia (compárese Jeremias 13:24; Oseas 13:15).

Entonces viene del desierto - (ver Isaías 13:4, y la nota en ese lugar). Dios está allí representado como un ejército reunido para la destrucción de Babilonia "en las montañas", y por las montañas probablemente se denota lo mismo que aquí se denota por el desierto. El país de los "medos" es indudablemente intencionado, lo que, en opinión de la Babilonia civilizada y refinada, era una región no cultivada, o un vasto desierto o desierto.

De una tierra terrible - Un país áspero y sin cultivar, que abunda en bosques o desechos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad