Por encima - Ya sea sobre el trono o sobre él. La Septuaginta lo traduce como "Redondo alrededor de él" - κύκλῳ αὐτοῦ kuklō autou. El Caldeo, "Los ministros santos se pararon en lo alto en su presencia".

Los serafines - El verbo שׂרף s'âraph, del cual se deriva esta palabra, se traduce uniformemente "a quemar ”, y se usa con frecuencia; ver "Taylor". El sustantivo שׂרף s'ârâph denota, según Bochart, los "chersydros", una serpiente que vive en lagos y lugares húmedos; pero cuando esos lugares se secan, se convierte en una serpiente terrestre, y luego su mordedura es muy feroz, y se acompaña con una inflamación terrible en todo el cuerpo. El rabino Solomon dice que "las serpientes se llaman serafines porque queman a las personas con el veneno de sus dientes", tal vez porque la idea de "calor y veneno" estaba conectada. La palabra se aplica a las ardientes serpientes voladoras que mordieron a los hijos de Israel, y en imitación de las cuales Moisés erigió una serpiente de bronce en un poste. Se traduce "una serpiente ardiente" en Números 21:8; Isaías 14:29; Isaías 30:6. En Deut; Deuteronomio 8:15; Números 21:6, se muestra "ardiente" y en el pasaje que tenemos delante, "serafines".

La palabra שׂרפה s' e rêphâh a menudo aparece en el sentido de "quemar"; Deuteronomio 29:23; 2Ch 16:14 ; 2 Crónicas 21:19, ... La Septuaginta lo convierte en "serafín", σεραφὶμ serafim; entonces la Vulgata y el Siríaco. El Caldeo, "sus ministros santos". Probablemente ahora sea imposible decir por qué este nombre se le dio a las representaciones que le aparecieron a Isaías. Quizás haya sido por su ardor y celo "ardientes" al servicio de Dios; quizás por la "rapidez" de su movimiento en su servicio, derivado del movimiento rápido de la serpiente. Gesenius supone que el nombre se deriva de un significado de la palabra que denota "noble o excelente", y que, por este motivo, se aplica a los príncipes y a los seres celestiales. Kimchi dice que el nombre se le dio con referencia a su aspecto brillante y brillante; compare Ezequiel 1:13; 2 Reyes 2:2; 2 Reyes 6:17. La palabra se aplica a los seres celestiales en ningún otro lugar, excepto en este capítulo. No hay razón para pensar que los serafines descritos aquí participaron de la "forma de" la serpiente, ya que la representación parece ser más bien la de un hombre. Por lo tanto, cada uno Isaías 6:2 se representa cubriendo su "cara" y sus "pies" con sus alas, una descripción que no pertenece a la forma serpentina. Dios es generalmente representado como rodeado o rodeado por seres celestiales, como sus ministros; Salmo 104:4; Daniel 7:1; 1 Reyes 22:19; Salmo 68:17; Hebreos 12:22. La idea es de especial magnificencia y grandeza. Se deriva especialmente de las costumbres de los monarcas, en particular los monarcas orientales, que tenían numerosos príncipes y nobles para asistirlos y darles magnificencia a su corte.

Cada uno tenía seis alas: " Alas" son emblemáticas de la "rapidez" de su movimiento; El número aquí, tal vez, denota su celeridad y disposición para hacer la voluntad de Dios.

Con dos se cubrió la cara - Esto está diseñado, sin duda, para denotar la "reverencia y asombro" inspirado por la presencia inmediata de Dios; compare Amós 6:9, Amós 6:1. El Chaldee agrega: "Se cubrió la cara para que no pudiera ver". Cubrirse la cara de esta manera es la expresión natural de la reverencia; compare la nota en Isaías 52:15. ¡Y si los serafines puros y santos mostraran tal reverencia en presencia de Yahweh, con qué profundo temor y veneración deberíamos, criaturas contaminadas y pecaminosas, presumir acercarnos a él! Seguramente "su" posición debería reprobar nuestra presunción cuando nos precipitamos irreflexivamente e irreverentemente ante su presencia, y debería enseñarnos a inclinarnos con humilde veneración y profunda humildad; compare Apocalipsis 4:9.

Se cubrió los pies - En una descripción similar de los querubines en Ezequiel 1:11, se dice que cubrieron "sus cuerpos". En Isaías, la expresión denota claramente no solo los pies, sino las extremidades inferiores. Esta fue también una expresión de reverencia extraída de nuestras concepciones de propiedad. Los serafines permanecieron cubiertos, o como si "se ocultaran" tanto como fuera posible, en señal de su nada e indignidad en presencia del Santo.

Él voló - Fue rápido en ejecutar los mandamientos de Dios. Se puede observar, también, que entre los antiguos, "Mercurio", el mensajero de Júpiter, siempre fue representado con alas. Milton ha copiado esta descripción de los serafines:

Sera Un serafín alado: seis alas que llevaba para sombrear

Sus lineamientos divinos; la pareja que se vistió

Cada hombro ancho, cubría su pecho

Con adornos regios; el par medio

Ceñir como una zona estrellada su cintura, y redonda

Bordeó sus lomos y muslos con oro suave,

Y los colores se sumergen en el cielo; el tercero sus pies

A la sombra de cualquiera de los talones con cota de plumas,

Grano teñido de cielo ".

Par. Lost, Book v.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad