τί έμο και σοί "¿Qué significa esto para mí y para ti?" ("No tienes derecho a reprocharme nada. Yo me encargo de este problema.") Esta es una respuesta-refutación, que requiere que lo dejes inmediatamente (LNT, 238-43). Hay dos formas de interpretación: (1) ¿Qué nos importa? (2) ¿Qué poder tienes sobre mí? (Teppeu).

Para opiniones diferentes, véase C. R. Segok, "The Problem of Ambiguity in John 2.4" CBQ 21 (1959): 316-40; O.Baechli, "¿Habe ich mit Dir zu schaffen?" ThZ 33 (1977): 69-80; GGBB, 150-51.
γύναι voc. de γυνή ( G1135 ) mujer. Voc. no es una falta de respeto, pero hay una pizca de desacuerdo (Schnackenburg) en ello.

En Jos., Ant. 17:74 el mismo término se usa con un toque de afecto,
ήκει praes. Indiana. Actuar. de ήκ ( G2240 ) venir, estar presente (BAGD).
ώρ ( G5610 ) h. "Escogeré el momento adecuado" se refiere a Su intención de proporcionar el vino necesario y revelar Su gloria.

Este es el comienzo del camino que lleva a través de la crucifixión a Su exaltación (LNT, 142; para expresiones similares ver 7:6, 8, 30; 8:20; 12:23; 13:1; 17:1).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento