έλάβετε aor. Indiana. Actuar. de λαμβάνω ( G2983 ) tomar, aceptar,
δουλεία ( G1397 ) servicio, esclavitud,
υιοθεσία ( G5206 ) adopción. Esta palabra significa una ruptura total con la antigua familia y el establecimiento de nuevas relaciones familiares, con todos los derechos, privilegios y responsabilidades.

Para la costumbre de adopción , ver TDNT; TOC, 8f; Fransic Lyall, "Derecho romano en los escritos de Pablo - Adopción" JBL 88 (1969) 458-66; DNP, 1:122-24; RAC 1:99-112; KP, 1:7172; DGRA, 14-16; Buckland, 121-28; DPL, 15-18.
κράζομεν praes. Indiana. Actuar. de κράζω ( G181 ) a gritar. En septiembre, la palabra se usa para denotar una oración importante, indicando aquí un llamado urgente y sincero a Dios (Cranfield).

Iterar. praes. , "gritar una y otra vez".
άββ ( 5 ) voc. cantar. abba (aram. "padre"). Dirección aramea utilizada en oraciones y en el círculo familiar (BAGD; NIDNTT, 1:614-15; Fitzmyer, 501; literatura sobre la palabra "abba" - 502-4; Dunn; AT, 503).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento