porque por gracia

(τη γαρ χαριτ). Razón explicativa. “Por la gracia” ya mencionado en el versículo Efesios 2:5 y así con el artículo. A través de la fe

(δια πιστεως). Esta frase la agrega al repetir lo que dijo en el versículo Efesios 2:5 para hacerlo más claro. La "gracia" es la parte de Dios, la "fe" la nuestra. Y eso

(κα τουτο). Neutro, no femenino ταυτη, por lo que no se refiere a πιστις (femenino) oa χαρις (femenino también), sino al acto de ser salvo por gracia condicionado a la fe de nuestra parte. Pablo muestra que la salvación no tiene su fuente (εξ υμων, de vosotros) en los hombres, sino en Dios. Además, es don de Dios (δωρον) y no fruto de nuestro trabajo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento