Una tentación para ti en mi carne

(τον πειρασμον υμων εν τη σαρκ μου). "Tu tentación (o prueba) en mi carne". Peirasmon puede ser como vemos en Santiago 1:2 ; Santiago 1:12 . Si el juicio aquí, fue severo. ni rechazado

(ουδε εξεπτυσατε). Primer aoristo de indicativo en voz activa de εκπτυω, antigua palabra para escupir (Homero), despreciar, aborrecer. Sólo aquí en el NT Clemen ( Primitive Christianity , p. 342) piensa que aquí debe tomarse literalmente ya que la gente escupe como costumbre profiláctica a la vista de los inválidos, especialmente los epilépticos. Pero Plutarco lo usa de mero rechazo. Como un ángel de Dios

(ως αγγελον θεου), como Cristo Jesús

(ως Χριστον Ιησουν). A pesar de su enfermedad y su aspecto repulsivo, fuera lo que fuera. No un mero "mensajero" de Dios, sino un verdadero ángel, como Cristo Jesús. Sabemos que en Listra Pablo fue al principio recibido como Hermes, el dios de la oratoria ( Hechos 14:12 ). Pero esa narración difícilmente se aplica a estas palabras, porque ellos se volvieron contra Pablo y Bernabé en ese mismo momento por instigación de los judíos de Antioquía en Pisidia e Iconio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento