Esa gratificación de ustedes mismos

(ο μακαρισμος υμων). "Tu felicitación". Rara palabra de μακαριζω, para pronunciar feliz, en Platón, Aristóteles, Plutarco. Véase también Romanos 4:6 ; Romanos 4:9 . Ya no os felicitáis de mi presencia con vosotros. Os habríais arrancado los ojos y me los habríais dado

(τους οφθαλμους υμων εξορυξαντες εδωκατε μο). Esta es la conclusión de una condición de la segunda clase sin expresar αν que lo habría aclarado. Pero vea Juan 16:22 ; Juan 16:24 ; Romanos 7:7 para ejemplos similares donde el contexto lo aclara sin αν. Es un lenguaje fuerte y se salva de la hipérbole por "si es posible" (ε δυνατον). ¿No tenía Pablo en ese momento un problema grave en los ojos?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento