ha puesto en nada

(αθετησας). Participio aoristo primero activo de αθετεω, compuesto tardío, muy común en LXX, de alfa privativo y τιθημ, anular e invalidar, dejar de lado, solo aquí en Hebreos (ver Marco 7:9 ), pero nótese αθετησις ( Hebreos 7:18 ; Hebreos 9:26 ). Sin piedad

(χωρις οικτιρμων). Véase 2 Corintios 1:3 . Esta era la ley ( Deuteronomio 17:6 ) para los apóstatas. En la palabra de dos o tres

(επ δυσιν η τρισιν). "Sobre la base de dos o tres". Para este uso de επ con el locativo ver Hebreos 9:17 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento