Así razonó

(διελεγετο μεν ουν). En consecuencia, pues, con el espíritu conmovido por la prueba de la idolatría. Imperfecto en voz media de διαλεγω, mismo verbo usado en el versículo Hechos 17:2 que ver. Primero razonaba en la sinagoga en los servicios a los judíos y los temerosos de Dios, luego diariamente en el ágora o mercado (suroeste de la Acrópolis, entre ésta y el Areópago y el Pnyx) a los que llegaban por casualidad, "aquellos que se encontraban". él" (προς τους παρατυγχανοντας).

Simultáneamente con la predicación de la sinagoga en otras horas, Pablo se puso de pie como Sócrates ante él y entabló conversación con (προς) los que pasaban. Este viejo verbo, παρατυγχανω, aparece aquí solo en el NT y describe con precisión la vida en el ágora. Los oyentes de Paul en el ágora serían más casuales que aquellos que se detienen para predicar en la calle, una reunión del Ejército de Salvación, una arenga desde un palco en Hyde Park.

Era una pequeña posibilidad, ya sea en la sinagoga o en el ágora, pero Paul no podía quedarse quieto con toda la apestosa idolatría que lo rodeaba. Los límites del ágora variaban, pero siempre estaba el Ποικιλη Στοα (el Pórtico Pintado), frente a la Acrópolis en el oeste. En este Στοα (Pórtico) Zeno y otros filósofos y retóricos discutieron de vez en cuando. Paul pudo haber estado cerca de este lugar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento