Crucifícalo, crucifícalo

(σταυρωσον, σταυρωσον). Primer aoristo imperativo activo de σταυροω para cuyo verbo ver Mateo 29:19 , etc. Aquí la nota de urgencia (aoristo imperativo) sin palabra para "él", ya que eran conducidos por los principales sacerdotes y la policía del templo hasta que toda la multitud lo toma ( Mateo 27:22 ). Porque no encuentro crimen en él

(εγω γαρ ουχ ευρισκω). Esta es la tercera vez que Pilato da su opinión sobre la inocencia de Cristo ( Juan 18:38 ; Juan 19:4 ). Y aquí se entrega en un susto a la turba y da como razón (γαρ, por) de su entrega la inocencia de Jesús (la decisión judicial más extraña jamás dictada). ¡Quizás Pilato fue más franco que algunos jueces!

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento