¿Quién de vosotros me convence de pecado?

(Τις εξ υμων ελεγχε με περ αμαριτασ;). Ver com. Juan 3:20 ; Juan 16:8 (la obra del Espíritu Santo) por ελεγχω para cargo y prueba. El uso de αμαρτια como en Juan 1:29 significa pecado en general, no pecados particulares.

La pregunta retórica que no recibe respuesta involucra la impecabilidad ( Hebreos 4:15 ) sin decirlo específicamente. Bernard sugiere que Jesús hizo una pausa después de esta pregunta mordaz antes de continuar. ¿Por qué no me creéis?

(Δια τ υμεις ου πιστευετε μοι;). Esta pregunta lleva a casa la irracionalidad de su hostilidad hacia Jesús. Se basaba en prejuicios y predilecciones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento