Su señor elogió

(επηινεσεν ο κυριος). El señor del mayordomo lo elogió a pesar de que él mismo había sido agraviado nuevamente (ver versículo Lucas 16:1 "desperdiciando sus bienes"). El mayordomo injusto

(τον οικονομον της αδικιας). Literalmente, el mayordomo de la injusticia. El genitivo es el caso de género, especie, el mayordomo distinguido por la iniquidad como su característica. Véase "las riquezas de la iniquidad" en el versículo Lucas 16:9 . Véase "el oidor olvidadizo" en Santiago 1:25 . Es un idioma vernáculo común al hebreo, al arameo y al koiné . sabiamente

(φρονιμως). Un antiguo adverbio, aunque solo aquí en el NT Pero el adjetivo φρονιμος del que proviene aparece una docena de veces como en Mateo 10:16 . Es de φρονεω y de φρην, la mente ( 1 Corintios 14:20 ), el intelecto que discierne.

Tal vez "astutamente" o "discretamente" sea mejor aquí que "sabiamente". El señor no absuelve al mayordomo de la culpa y aparentemente fue despedido de su servicio. Su astucia consistía en encontrar un lugar a donde ir por su astucia. Siguió siendo el mayordomo de la injusticia a pesar de que su astucia fue elogiada. Para

(ou). Probablemente por este segundo de Jesús quiere decir que cita este ejemplo de astucia porque ilustra el punto. “Esta es la moraleja de toda la parábola. Los hombres del mundo en su trato con hombres como ellos son más prudentes que los hijos de la luz en su trato entre ellos” (Plummer). Todos sabemos lo estúpidos que pueden ser los cristianos en su trabajo cooperativo en el reino de Dios, para no ir más lejos. Más sabio que

(φρονιμωτερο υπερ). Más astuto más allá, un modismo griego común.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento