le había sido revelado

(ην αυτω κεχρηματισμενον). Pretérito perfecto perifrástico pasivo de indicativo. Verbo griego común. Primero para realizar transacciones comerciales de χρημα y eso de χραομα, usar, hacer uso de; luego hacer negocios con funcionarios públicos, dar consejos (jueces, gobernantes, reyes), luego obtener el consejo de los oráculos de Delfos y otros (Diodoro, Plutarco). La LXX y Josefo lo usan de los mandamientos de Dios.

Un papiro de Fayum del 257 a. C. tiene el sustantivo χρημαστισμος para una respuesta divina (cf. Romanos 11:4 ). Véase Deissmann, Light From the Ancient East , p. 153. Antes

(πρινη). Modismo griego clásico después de un negativo para tener subjuntivo como aquí (único ejemplo en el NT) o el optativo después del tiempo pasado como en Hechos 25:16 (subjuntivo cambiado a optativo en discurso indirecto). En otras partes del NT, el infinitivo sigue a πριν como en Mateo 1:18 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento