Lucas 2:1

DECRETO DE CÉSAR AUGUSTO (δογμα παρα Καισαρος Αυγουστου). Vieja y común palabra de δοκεω, pensar, formarse una opinión. Los historiadores griegos o romanos no dieron tal decreto y durante mucho tiempo muchos eruditos supusieron que Lucas estaba equivocado. Pero los papiros y las inscripciones han c... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:2

LA PRIMERA INSCRIPCIÓN (απογραφη πρωτη). Alusión definitiva de Lucas a una serie de censos instituidos por Augusto, el segundo de los cuales es mencionado por él en Hechos 5:37 . Este segundo es descrito por Josefo y algunos supusieron que Lucas confundió a los dos. Pero Ramsay ha demostrado que un... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:3

CADA UNO A SU CIUDAD (εκαστος εις την εαυτου πολιν). Varios papiros en Egipto tienen el encabezamiento inscripción por hogar (απογραφη κατ' οικιαν). Aquí nuevamente Lucas es reivindicado. Cada hombre fue al pueblo donde se llevaba su registro familiar.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:5

PARA ENROLARSE CON MARÍA (απογραψασθα συν Μαριαμ). Medio directo. "Con María" se toma naturalmente con el infinitivo como aquí. Si es así, eso significa que el registro familiar de María también estaba en Belén y que ella también pertenecía a la casa de David. Es posible conectar "con María" muy at... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:6

QUE ELLA DEBE SER ENTREGADA (του τεκειν αυτην). PARA EL PARTO DEL NIÑO EN CUANTO A ELLA . Un uso limpio del infinitivo articular, segundo aoristo activo, con el acusativo de referencia general. De τικτω, verbo común.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:7

SU PRIMOGÉNITO (τον πρωτοτοκον). La expresión naturalmente significa que ella después tuvo otros hijos y leemos de hermanos y hermanas de Jesús. No hay ni una pizca de evidencia para la noción de que María se negó a tener otros hijos porque ella era la madre del Mesías. ENVUELTO EN PAÑALES (εσπαργ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:8

PERMANECIENDO EN EL CAMPO (αγραυλουντες). De αγρος, campo y αυλη, patio. Los pastores hacían del campo su patio. Plutarco y Estrabón usan la palabra. VIGILANDO (φυλασσοντες φυλακας). Acusativo cognado. Estaban vivaqueando de noche y era evidente que el tiempo era templado. En estos mismos pastos D... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:9

ESTUVO JUNTO A ELLOS (επεστη αυτοις). Aoristo ingresivo de indicativo en voz activa. Pasó a su lado. La misma palabra en Hechos 12:7 del ángel allí. Pablo lo usa en el sentido de esperar en Hechos 22:20 . Es una palabra griega antigua común, εφιστημ. TENÍAMOS MUCHO MIEDO (εφοβηθησαν φοβον μεγαν).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:10

OS TRAIGO BUENAS NUEVAS DE GRAN ALEGRÍA (ευαγγελιζομα υμιν χαραν μεγαλην). Wycliff, "Os evangelizo con gran alegría". El verbo activo ευαγγελιζω aparece solo en escritores griegos tardíos, LXX, algunos ejemplos de papiros y el NT. El medio (deponente) aparece a partir de Aristófanes. Lucas y Pablo... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:11

Ις βορν (ετεχθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de τικτω. Nació. SALVADOR (σωτηρ). Esta gran palabra es común en Lucas y Pablo y rara vez en otras partes del NT (Bruce). La gente bajo el gobierno de Roma llegó a llamar al emperador "Salvador" y los cristianos tomaron la palabra y la us... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:13

ANFITRIÓN (στρατιας). Un término militar para una banda de soldados común en el griego antiguo. Bengel dice: "Aquí el ejército anuncia la paz". ALABANDO (αινουντων). Construcción según sentido (plural, aunque στρατιας es singular).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:14

ENTRE LOS HOMBRES EN LOS QUE SE COMPLACE (εν ανθρωποις ευδοκιας). El Textus Receptus (Versión Autorizada también tiene ευδοκια, pero el genitivo ευδοκιας es indudablemente correcto, respaldado por las mejores y más antiguas unciales. (Aleph, ABDW). C tiene una laguna aquí. Plummer señala con justic... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:15

DIJO EL UNO AL OTRO (ελαλουν προς αλληλους). Tiempo imperfecto, incoativo, "comenzaron a hablar", el uno al otro. Sugiere también repetición, seguían diciendo, AHORA (δη). Una partícula de urgencia. ESTA COSA (το ρημα τουτο). Un uso hebraístico y vernáculo de ρημα (algo dicho) como algo hecho. Ve... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:16

CON PRISA (σπευσαντες). Participio aoristo activo de acción simultánea. FUNDAR (ανευραν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de un verbo griego común ανευρισκω, pero solo en Lucas en el NT. El compuesto ανα sugiere buscar antes de encontrar.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:17

DADO A CONOCER (εγνωρισαν). A otros (versículo Lucas 2:18 ) además de José y María. El verbo es común desde Esquilo en adelante, de la raíz de γινωσκω (saber). Es tanto transitivo como intransitivo en el NT.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:19

MANTUVO (συνετηρε). Imperfecto activo. Ella siguió manteniendo juntas (συν-) todas estas cosas. Eran comida y bebida para ella. Ella no estaba asombrada, sino llena de santo temor. El verbo aparece a partir de Aristóteles. Ella no podía olvidar. ¿Pero María no llevaba también un Libro de Bebés? ¿Y... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:21

SU NOMBRE FUE LLAMADO JESÚS (κα εκληθη το ονομα αυτου Ιησους). El κα se deja sin traducir o tiene el sentido de "entonces" en la apódosis. El nombramiento era parte de la ceremonia de la circuncisión como se muestra también en el caso de Juan el Bautista ( Lucas 1:59-66 ).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:22

LOS DÍAS DE SU PURIFICACIÓN (α ημερα του καθαρισμου αυτων). Los manuscritos antiguos tienen "su" (αυτων) en lugar de "ella" (αυτης) de los documentos posteriores. Pero no está claro si "su" se refiere a María y José como ocurre con "ellos trajeron" oa María y el niño. La madre era levíticamente imp... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:23

EN LA LEY DEL SEÑOR (εν νομω Κυριου). Sin artículos, pero definidos por preposición y genitivo. Vincent señala que "ley" aparece cinco veces en este capítulo. Pablo ( Gálatas 4:4 ) insistirá en que Jesús "fue hecho bajo la ley" como explica Lucas aquí. La ley no requería que el niño fuera llevado a... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:24

UN PAR DE TÓRTOLAS, O DOS PICHONES (Ζευγος τρυγονων η δυο νοσσους περιστερων). La descendencia de los pobres, costaba unos dieciséis centavos, mientras que un cordero costaría casi dos dólares. El "cría de palomas" es el significado literal.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:25

DEVOTO (ευλαβης). Usado solo por Lucas ( Hechos 2:5 ; Hechos 8:2 ; Hechos 22:12 ) en el NT Común en griego antiguo desde Platón en adelante. Significa agarrar bien o con cuidado (ευ y λαβειν) y así con reverencia, circunspección. BUSCANDO EL CONSUELO DE ISRAEL (προσδεχομενος παρακλησιν του Ισραελ)... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:26

LE HABÍA SIDO REVELADO (ην αυτω κεχρηματισμενον). Pretérito perfecto perifrástico pasivo de indicativo. Verbo griego común. Primero para realizar transacciones comerciales de χρημα y eso de χραομα, usar, hacer uso de; luego hacer negocios con funcionarios públicos, dar consejos (jueces, gobernantes... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:27

CUANDO LOS PADRES TRAJERON AL NIÑO JESÚS (εν τω εισαγαγειν τους γονεις το παιδιον Ιησουν). Un modismo griego y hebreo prolijo, difícil de traducir al inglés, muy común en la LXX; EN EL TRAER AL NIÑO JESÚS COMO A LOS PADRES . El infinitivo articular y dos acusativos (uno el objeto, el otro acusativ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:28

LUEGO ÉL (κα αυτος). Κα como en Lucas 2:21 . Αυτος, sujeto enfático, él después de los padres. BRAZOS (αγκαλας). Palabra griega antigua, aquí sólo en el NT Significa la curva o ángulo interno del brazo.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:29

AHORA DEJA QUE TÚ (νυν απολυεις). Presente de indicativo en voz activa, ESTÁS DEJANDO . El _Nunc Dimittis_ , adoración y alabanza. Está lleno de éxtasis e intensidad vívida (Plummer) como el mejor de los Salmos. El verbo απολυω era común para la manumisión de esclavos y Simeón aquí se llama a sí m... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:31

DE TODOS LOS PUEBLOS (παντων των λαων). No solo judíos. Otra ilustración de la universalidad del Evangelio de Lucas vista ya en Lucas 1:70 en el himno de Zacarías. La segunda estrofa del canto según Plummer mostrando lo que será el Mesías al mundo después de haber mostrado lo que es el Mesías a Sim... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:32

REVELACIÓN A LOS GENTILES (αποκαλυψιν εθνων). Genitivo objetivo. El Mesías será luz (φως) para los gentiles en tinieblas ( Lucas 1:70 ) y gloria (δοξα) para Israel (cf. Romanos 9:1-5 ; Isaías 49:6 ). La palabra εθνος originalmente significaba solo una multitud o compañía, luego una raza o nación,... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:33

SU PADRE Y SU MADRE (ο πατηρ αυτου κα η μητηρ). Lucas ya había usado "padres" en Lucas 2:27 . Él de ninguna manera pretende negar el Nacimiento Virginal de Jesús tan claramente declarado en Lucas 1:34-38 . Simplemente emplea aquí el lenguaje de la costumbre ordinaria. El último MSS. mal leer "y Jos... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:34

ESTÁ PUESTO PARA LA CAÍDA Y EL LEVANTAMIENTO DE MUCHOS EN ISRAEL (Κειτα εις πτωσιν κα αναστασιν πολλων εν τω Ισραηλ). Presente de indicativo del viejo verbo defectuoso que aparece solo en presente e imperfecto en el NT A veces se usa como la pasiva de τιθημ como aquí. La caída de unos y el levantami... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:35

UNA ESPADA (ρομφαια). Una gran espada, propiamente una larga jabalina tracia. Ocurre en la LXX de la espada de Goliat ( 1 Samuel 17:51 ). Qué poco entendió María el significado de las palabras de Simeón que parecían tan fuera de lugar en medio de las cosas gloriosas ya dichas, una aguda espina en s... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:36

UNA ANNA UNA PROFETISA (Hαννα προφητις). La palabra προφητις aparece en el NT solo aquí y en Apocalipsis 2:20 . En los antiguos escritores griegos significa mujer que interpreta oráculos. El largo paréntesis en el versículo Lucas 2:37 habla de su avanzada edad. Montefiore hace 106 ya que tenía 15 a... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:37

QUE NO PARTIÓ (η ουκ αφιστατο). Imperfecto de indicativo en voz media. Ella seguía sin irse. El Espíritu la mantuvo en el templo mientras guiaba a Simón al templo (Plummer). El caso de "el templo" (του ιερου) es ablativo. NOCHE Y DIA (νυκτα κα ημεραν). Acusativo de duración de tiempo, toda la noch... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:38

SUBIENDO (επιστασα). Participio aoristo segundo activo. La palabra a menudo tiene la noción de venir repentinamente o irrumpir como en Marta en Lucas 10:40 . Pero aquí probablemente signifique acercarse y esperar y escuchar las maravillosas palabras de Simeón para que sus palabras formen una especi... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:39

A SU PROPIA CIUDAD NAZARET (εις πολιν εαυτων Ναζαρετ). Ver en Mateo 2:23 acerca de Nazaret. Lucas nada dice de la huida a Egipto y el motivo del regreso a Nazaret en lugar de Belén, el lugar del nacimiento de Jesús como se cuenta en Mateo 2:13-23 . Pero tampoco el Evangelio da todos los detalles d... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:40

EL NIÑO CRECIÓ (ηυξανε). Imperfecto de indicativo de un verbo muy antiguo (αυξανω). Este niño creció y se hizo fuerte (εκραταιουτο, medio imperfecto), un niño fuerte y vigoroso (παιδιον). Ambos verbos que Lucas usó en Lucas 1:80 del crecimiento de Juan el Bautista cuando era niño. Luego usó también... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:41

TODOS LOS AÑOS (κατ' ετος). Este modismo sólo aquí en el NT, una construcción griega común. Originalmente se esperaba que todo varón apareciera en la pascua, pentecostés y tabernáculos ( Éxodo 23:14-17 ; Éxodo 34:23 ; Deuteronomio 16:16 ). Pero la Dispersión lo hizo imposible. Pero los judíos pales... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:42

DOCE AÑOS DE EDAD (ετων δωδεκα). Predicado genitivo. Lucas no dice que Jesús no había estado antes en Jerusalén, pero a los doce años un niño judío se convirtió en "hijo de la ley" y comenzó a observar las ordenanzas, poniéndose las filacterias como recordatorio. SUBIERON (αναβαινοντων αυτων). Gen... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:43

CUANDO HUBIERON CUMPLIDO LOS DÍAS (τελειωσαντων τας ημερας). Genitivo absoluto otra vez, pero aoristo participio (aoristo efectivo). "Los días" puede significar los siete días completos ( Éxodo 12:15 ; Levítico 23:6-8 ; Deuteronomio 16:3 ), o los dos días principales después de los cuales muchos pe... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:44

EN LA COMPAÑIA (εν τη συνοδια). La caravana que va junta por el camino o camino (συν, οδος), un viaje en compañía, luego por metonimia la compañía misma. Una palabra griega común (Plutarco, Estrabón, etc.). Por lo general, las mujeres iban delante y los hombres las seguían. José pudo haber pensado... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:45

BUSCÁNDOLO (αναζητουντες αυτον). Participio presente del mismo verbo. Esto era todo lo que valía la pena ahora, encontrar al niño perdido.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:46

DESPUÉS DE TRES DÍAS (μετα ημερας τρεις). Un día de ida, un día de vuelta y al tercer día encontrarlo. EN EL TEMPLO (εν τω ιερω). Probablemente en la terraza donde los miembros del Sanedrín daban instrucción pública sobre los sábados y los días de fiesta, así que probablemente mientras aún se cele... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:47

ESTABAN ASOMBRADOS (εξισταντο). Imperfecto de indicativo en voz media, descriptivo de su continuo y repetido asombro. Verbo común εξιστημ que significa que sobresalían de sí mismos como si se les salieran los ojos. El niño tenía una santa sed de conocimiento (Plummer), y usaba la forma de aprender... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:48

ESTABAN ASOMBRADOS (εξεπλαγησαν). Segundo aoristo de indicativo en voz pasiva de una antigua palabra griega (εκπλησσω), golpear, expulsar de un golpe. José y María "quedaron impactados" por lo que vieron y oyeron. Incluso ellos no se habían dado cuenta completamente del poder de este maravilloso ni... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:49

HIJO (τεκνον). Niño, literalmente. Era natural que María fuera la primera en hablar. POR QUÉ (T). El reproche de la madre al niño es seguido por una confesión de negligencia por parte de ella y de José ( doloroso, ΟΔΥΝΩΜΕΝΟ ). TU PADRE (ο πατερ σου). No hay contradicción en esto. Alford dice: "Ha... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:50

NO ENTENDIERON (ου συνηκαν). Primer aoristo de indicativo en voz activa (uno de los aoristos k). Incluso María, con toda su preparación y cavilaciones previas, no estuvo a la altura del amanecer de la conciencia mesiánica en su hijo. "Mi Padre es Dios", había dicho virtualmente Jesús, "y yo debo es... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:51

ÉL ESTABA SUJETO A ELLOS (ην υποτασσομενος αυτοις). Imperfecto perifrástico pasivo. Continuó sujeto a ellos, este niño maravilloso que realmente sabía más que los padres y los rabinos, este niño amable, obediente y afectuoso. Los siguientes dieciocho años en Nazaret ( Lucas 3:23 ) permaneció crecie... [ Seguir leyendo ]

Lucas 2:52

AVANZADO EN SABIDURÍA Y ESTATURA (προεκοπτεν τη σοφια κα ηλικια). Imperfecto en voz activa, siguió avanzando como a través de un bosque o una jungla como lo hacían los pioneros. Siguió creciendo en estatura (ηλικια puede significar edad, como en Lucas 12:25 , pero estatura aquí) y en sabiduría (más... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento