Pídeles que no vuelvan

(μη απαιτε). Aquí el presente de imperativo activo en una prohibición, no tengas la costumbre de volver a preguntar. Este verbo común solo aquí en el NT, porque αιτουσιν es el texto correcto en Lucas 12:20 . El sabor literario del estilo koiné de Lucas se ve en su uso frecuente de palabras comunes en el griego literario, pero que no aparecen en ninguna otra parte del NT.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento