Andrónico y Junias

(Ανδρονιχου κα Ιουνιαν). El primero es un nombre griego que se encuentra incluso en la casa imperial. El segundo nombre puede ser masculino o femenino. parientes

(συγγενεις). Probablemente solo compatriotas como en Romanos 9:13 . compañeros de prisión

(συναιχμαλωτυς). Palabra tardía y rara (en Luciano). Uno de los compuestos frecuentes de Paul con συν. Literalmente, compañeros de cautiverio en la guerra. Quizás habían compartido uno de los numerosos encarcelamientos de Pablo ( 2 Corintios 11:23 ). En el NT sólo aquí, Filemón 1:23 ; Colosenses 4:10 . De nota

(επισημο). Estampado, marcado (επ σημα). Palabra antigua, solo aquí y Mateo 27:16 (mal sentido) en el NT Entre los apóstoles

(εν τοις αποστολοις). Naturalmente, esto significa que se cuentan entre los apóstoles en el sentido general verdadero de Bernabé, Santiago, el hermano de Cristo, Silas y otros. Pero puede significar simplemente que eran famosos en el círculo de los apóstoles en el sentido técnico. Quienes han estado en Cristo antes que yo

(ο κα προ εμου γεγοναν εν Χριστω). Andrónico y Junias se convirtieron antes que Pablo. Nótese γεγοναν ( forma koiné por analogía) en lugar de la forma usual del segundo perfecto activo de indicativo γεγονασιν, que algunos MSS. tener. El tiempo perfecto indica que todavía están en Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento