Judas 1:1 . Judas. Este nombre aparece con frecuencia en el Nuevo Testamento, y se da en la forma más corta, Judas, sólo aquí en la Versión Autorizada, quizás para distinguir al escritor de Iscariote; pero la siguiente cláusula es suficientemente distintiva; y debe notarse que el nombre es uniforme en el griego.

y hermano de Jaime. El griego 'y' expresa una afirmación griega no del todo igual a 'pero el hermano', aunque se le acerque. Si él fuera, como se sugiere en la Introducción, el hermano de nuestro Señor así como de Santiago, ninguno de los cuales habla de su relación con Cristo, la omisión probablemente se deba al hecho de que la relación humana fue temporal y enteramente subordinada a la relación superior de comunión espiritual ( Mateo 12:49 ). Como hermano, además, al principio no creía, por lo que la relación en sí era a la vez humillante y honorable.

A los que son llamados. No meramente invitados, sino habiendo aceptado la invitación, y teniendo por lo tanto el 'llamado' de hijos. Este es el significado uniforme en las Escrituras; no tener el nombre, sino el carácter (comp. 'la vocación de un hombre').

amados en Dios Padre (la lectura verdadera). Nuestro afecto por los cristianos brota de su relación con Cristo y de su semejanza con Él, ya que nuestro amor por los hijos de Dios se basa en las mismas bases. Este es el amor fraterno del Evangelio a diferencia del amor de buena voluntad. Si se adopta 'santificado' como lectura, entonces se puede notar como una expresión inusual, se dice que los cristianos son santificados (se alimentan de la culpa del pecado y se hacen aptos para el servicio de Dios) en Cristo.

El significado de ambas expresiones es que en la comunión con Cristo por la fe han sido librados de la culpa del pecado, y que su fe, obrando como por el amor, es principio de la santidad personal ( 1 Corintios 1:2 ).

mantuvo. La interpretación casi uniforme de este verbo es 'mantener'; y el guardar, es importante notar, es el cumplimiento de la oración intercesora de nuestro Señor ( Juan 17 ). La seguridad de todos los que creen es la respuesta del Padre al Hijo. Dios nos guarda mientras guardamos su palabra ( Apocalipsis 3:3 , griego).

El juego del escritor sobre esta expresión no es a lo largo de su epístola sin su significado. 'Dios nos guarda para Jesucristo;' nos 'guardamos en el amor de Dios' ( Judas 1:21 ). Los ángeles malos son guardados para juicio, porque 'no guardaron su primer estado' ( Judas 1:6 ). Y un juego similar sobre la palabra se encuentra en 2 Pedro.

porque Jesucristo es el significado, no 'en;' porque Él los creó, y los redimió, y los renovó; por lo tanto, son Su propia posesión (Su ' pueblo peculiar '), y como Suyos, se guardan para Él y finalmente se le presentan (cp. Juan 17:6 ; Juan 17:12 ).

El orden de las palabras admite otra interpretación, aunque menos probable: 'a los que son llamados en Dios Padre, amados y guardados por Jesucristo;' pero el paralelismo del pensamiento se conserva mejor por la interpretación dada arriba.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento