Hombres iletrados e ignorantes ] Esta traducción da una impresión falsa. Lo que se quiere decir es que los Apóstoles no habían recibido la formación de rabinos y, en consecuencia, no estaban capacitados en las tradiciones rabínicas y no tenían autoridad para enseñar. "Ignorante" debería traducirse como "personas privadas" o "laicos".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad