Sois demasiado supersticiosos. El Dr. Doddridge traduce el original. Vosotros sois sumamente adictos a la adoración de poderes invisibles; lo cual, observa, está muy de acuerdo con la etimología de la palabra Δεισιδαιμονεστεροι, y tiene, que una versión de la escritura en tal caso debería tener siempre, si es posible, la ambigüedad del original; que los escritores eruditos han demostrado ser capaces tanto de un buen como de un mal sentido: (Comp. cap. Hechos 25:19 .) mientras que ni los supersticiosos ni los religiosos tienen esa ambigüedad.

Este sentido también parece preferible al de nuestra versión por otra parte; como el dar al original el peor significado de que es capaz, no se ajusta bien a la peculiar delicadeza con la que San Pablo se dirige a la asamblea a lo largo de todo su discurso; mientras que, en esta interpretación, su discurso se abre no sólo de una manera inofensiva, sino de una manera muy complaciente. Vea la nota sobre Hechos 17:34 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad