Bendito sea Dios ... Padre de misericordias. - Las palabras de apertura se pronuncian con la plenitud del corazón del Apóstol. Ha tenido un consuelo que reconoce como proveniente de Dios. La naturaleza de ese consuelo, como del dolor anterior, difícilmente se declara definitivamente hasta que llegamos a 2 Corintios 2:13 ; 2 Corintios 7:6 .

En la actualidad, el recuerdo de ella lo lleva a algo así como una doxología, como la expresión de un gozo más exultante que una simple acción de gracias, como la que encontramos en 1 Corintios 1:4 ; Filipenses 1:3 ; Colosenses 1:3 .

La misma fórmula nos encuentra en Efesios 1:3 , donde también expresa una jubilosa adoración. Se agregan dos nombres especiales de Dios bajo la influencia del mismo sentimiento. Él es "el Padre de las misericordias", siendo el genitivo posiblemente un hebraísmo, usado en lugar del adjetivo cognado; en cuyo caso es idéntico a “Dios, el Padre misericordioso”, en las oraciones judías, o con la fórmula siempre recurrente del Corán, “Alá, el compasivo, el misericordioso.

Sin embargo, parece mejor tomar las palabras de manera más literal, como si afirman que Dios es el originador de todas las misericordias, la fuente de la cual fluyen. Entonces tenemos al “Padre de las luces” en Santiago 1:17 . La frase precisa no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento; pero tenemos el mismo sustantivo en “las misericordias de Dios” en Romanos 12:1 .

El Dios de todo consuelo. - La última palabra, de la cual, tomando los libros del Nuevo Testamento en su orden cronológico, esta es la primera aparición, incluye la idea de consejo y también de consuelo. (Véase la nota sobre Hechos 4:36 .) Sólo lo utilizan San Pablo, San Lucas y el autor de la Epístola a los Hebreos, y es una característica preeminente de esta Epístola, en la que aparece doce, o , con el verbo afín, veintiocho, veces.

En la estructura equilibrada de la oración - el orden de "Dios" y "Padre" en la primera cláusula se invierte en la segunda - podemos rastrear algo así como una adopción inconsciente del paralelismo familiar de la poesía hebrea.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad