Que ninguna comunicación corrupta ... - La palabra traducida "corrupta" es una palabra fuerte, que significa "podrido"; usado en Mateo 7:17 , y en otros lugares en el sentido literal, aquí solo en el metafórico. Probablemente, con la palabra corrupta se entiende aquí especialmente la palabra inmunda, que es podrida en sí misma y esparce la podredumbre en otros.

El uso de edificar. - Ésta es una mala traducción, por inversión, de una expresión difícil, "la construcción de la necesidad", es decir, el suplir por sugerencia de bien la "necesidad" o defecto peculiar del estado espiritual del oyente. Tal vez, como antes, la palabra "bueno" pueda tomarse por amable y lleno de simpatía, notando por la rápida comprensión del amor cuál es la necesidad de cada hombre, y apresurándose a hablar en consecuencia, a fin de "dar gracia" o bendición para encontrar esa peculiar necesidad.

El mismo uso de la palabra "gracia" se encuentra en 2 Corintios 1:15 ("para que obtengáis un segundo beneficio"). La misma idea se encuentra en 1 Tesalonicenses 3:10 , “para perfeccionar lo que falta a vuestra fe”.

Aquí nuevamente tenemos un tratamiento similar del deber moral. La palabra corrupta está prohibida, no porque contamine la propia alma del que habla y sea una ofensa a los ojos puros de Dios, sino porque es un pecado contra los demás, derribando a los demás en lugar de edificarlos y agravando, en lugar de suplirlos, sus defectos morales. Como la falsedad, la ira y la deshonestidad, prohibidas arriba, peca contra la unidad de todos en Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad