Ven aquí. - El Sinaítico y el Vaticano y algunos otros manuscritos. leer, "pasar por aquí", o como Alford, quien adopta la lectura, lo traduce, "venir hasta aquí". Godet también adopta la lectura, pero la hace, al servicio de una explicación forzada, "pasar por aquí", pensando que la mujer se dirigía a casa del trabajo a la hora de comer, y que eso explica su presencia en el pozo. al mediodía.

Considera esto como sans doute, pero la lectura en sí es al menos incierta, y probablemente se explica por la adición de la primera sílaba de la última sílaba de la palabra anterior; y la traducción es más que incierta.

La mujer entiende las palabras en su sentido físico. ¡Cuántas horas fatigosas, cuántos fatigosos viajes se salvaría!

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad