Versículo 13. Sométanse a toda ordenanza del hombre.  En todo estado establecido, y bajo toda forma de gobierno político, donde las leyes no están en oposición a las leyes de Dios, se puede decir muy sana y racionalmente: "Los cristianos genuinos tienen nada que ver con las leyes, solo obedecerlas". La sociedad y la seguridad civil están en un estado de lo más peligroso cuando al pueblo se le mete en la cabeza que tiene derecho a remodelar y cambiar las leyes. Véase la totalidad de este tema completamente tratado en las notas sobre " Romanos 13:1 " a las que ruego a todo lector, que desee conocer los sentimientos políticos de esta obra, que recurra. Las palabras παση ανθρωπινη κτισει significan literalmente, no todas las ordenanzas del hombre , sino todas las criaturas humanas ; sin embargo, κτιζειν significa a veces arreglar, ordenar , así como crear , y por lo tanto nuestra traducción puede servir: pero como el apóstol evidentemente está hablando aquí de magistratura , o autoridad legislativa , y como el nombramiento de magistrados se denominó creación de ellos, es mejor entender las palabras así, Todas las autoridades constituidas. Así, Decem tribunos plebis per pontificem creaverunt ; cor. Nep. "Crearon diez tribunos de los plebeyos, por el sumo sacerdote". Carthagine quotennis annui bini reges creabantur ; César. "Ellos crearon dos reyes cada año en Cartago". Los cónsules creantur Caesar et Servilius ; Salustio. "César y Servilio son cónsules creados". Creare ducem gerendo bello . "Crear un general para dirigir la guerra. "El significado de San Pedro parece ser este: los judíos consideraban ilícito obedecer a cualquier gobernante que no fuera de su propia estirpe ; el apóstol les dice que deben obedecer al magistrado civil, sea de la estirpe que sea, ya sea Judío o gentil, y que ejerza el gobierno en cualquier forma . Esta es la proposición general: y luego cita a los emperadores y a sus diputados , y, lejos de ser ilegal para ellos obedecer a un magistrado pagano , debían hacer por causa del Señor , δια τον κυριον, por causa del Señor , cuya voluntad era y quien lo ordenó .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad