Versículo Mateo 2:2 . Hemos visto su estrella. ] Habiendo descubierto una extraña apariencia luminosa o meteoro en los cielos, suponiendo que estas personas habían sido judíos, y conociendo las profecías relativas a la redención de Israel, probablemente consideraron que esta era la estrella mencionada por Balaam, Números 24:17 . Ver la nota allí.

En el este.  εν τη ανατολη, En su ascenso. ανατολη y δυσην se usan en el Nuevo Testamento para el este y el oeste .

Para adorarlo.  O, Para hacerle homenaje ; προσκυνησαι αυτω. La palabra προσκυνεω, que se compone de προς, to , y κυων, un perro , significa agacharse y adularse como un perro a los pies de su amo. Quiere decir, postrarse ante otro, según la costumbre oriental, que todavía está en uso. En este acto, la persona se arrodilla, y mete la cabeza entre las rodillas, tocando al mismo tiempo la frente con el suelo . Se usaba para expresar reverencia tanto civil como religiosa. En Indostán, el homenaje religioso se rinde postrando el cuerpo en toda su longitud, de modo que las dos rodillas, las dos manos, la frente, la nariz y las mejillas toquen la tierra al mismo tiempo. Este tipo de homenaje se rinde también a los grandes hombres. AYEEN AKBERY, vol. iii. pags. 227. En cuanto a lo que aquí se llama estrella , unos le dan un meteoro , otros una apariencia luminosa como una aurora boreal ; otros un cometa ! No hay duda, la aparición fue muy llamativa: pero parece haber sido un simple meteoro previsto para la ocasión. Mateo 2:9 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad