ustedes guías ciegas ,. Como en Mateo 23:16.

que se esfuerza por un gnat y se traga un camello : Las versiones siríacas y persicas leen las palabras en el número plural, los mosquitos y los camellos. Los judíos tenían una ley, lo que les prohibía comer cualquier cosa que se come.

Levítico 11:41 y de esto eran estrictamente observantes, y no serían culpables de la violación de la misma para siempre.

"Uno que come una pulga, o un gnat; Dicen que P es מומר, "un apóstata"; ''.

uno que ha cambiado su religión, y ya no se debe tener en cuenta como uno de ellos. Por lo tanto, se tensaron con mucho cuidado sus licores, para que no puedan transgredir el comando anterior e incurrir en el carácter de un apóstata; y al menos, la pena de ser golpeada con cuarenta rayas, salva uno; por,.

"Quienquiera que coma una mosca entera, o un gnat entero, ya sea vivo o muerto, debía ser golpeado a causa de una cosa de vuelo arrastrante Q. ''.

Entre las acusaciones se dice que Haman trae contra ellos a Ahasuerus, y los casos que da de sus leyes son diferentes del rey, este r; que.

"Si una mosca cae en la taza de uno de ellos, זורקו ושותהו", le cede, y la bebe "; Pero si mi Señor, el rey debería tocar la taza de uno de ellos, lo arrojaría al suelo y no lo bebería. ''.

Maimónides dice S,.

"El que arroja vino, o vinagre, o licor fuerte, y come" Jabchushin "(una especie de moscas pequeñas que se encuentran en las bodegas T, a causa de las cuales teñiron su vino), o gnats, o gusanos, que ha sido tensado. Desactivado, es ser golpeado debido a las cosas que se arrastran del agua, o debido a las cosas voladoras de arrastre, y las cosas que se arrastran del agua. ''.

Además, se dice que,.

"Un hombre podría no verter sus fuertes licores a través de un colador, por la luz (de una vela o lámpara), no debe separarse y salir en la parte superior del colador (algo que se arrastra), y debería fallar nuevamente en la copa , y debe transgredir la ley, en Levítico 11:41. ''.

A esta práctica, Cristo aludió aquí; Y tan muy estrictos y cuidadosos estaban en este asunto, que se esfuerzan con un gnat, y se tragan un camello, se convirtió en un proverbio de longitud, para significar mucha solicitud sobre las pequeñas cosas, y ninguna de los mayores. Estos hombres no, en ninguna consideración, serían culpables de tal delito, como para no pagar el diezmo de la menta, el anís y el Cummin, y tales como las hierbas y las semillas; y, sin embargo, no hizo conciencia de hacer justicia, y mostrar misericordia a los hombres, o de ejercer fe en Dios, o amarlo. Tabos tantos hipócritas, como ellos, hacen un gran revuelo, y parecerían muy concienzudos y escrupulosos, sobre algunas pequeñas cosas triplicas, y sin embargo, no se pegan, en otras ocasiones, para cometer las enormidades más gruesas, y la mayoría de los pecados escandalosos en la vida.

p t. Bab. Avoda zara, fol. 26. 2. Hora mariot, fol. 11. 1. q mainon. Hilch. Maacolot asurot, c. 2. secta. 22. r t. Bab. Megilla, fol, 13. 2. Vid. T. Hietos. Sota, siguiendo. 17. 1. S Ubi supra, (Mainon. Hilch. Maacolot asurot, c. 2. ) secta. 20. t gloss. En t. Bab. Cholin, fol. 67. 1. u ib.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad