Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,

Appelé à être - [trouvé dans 'Aleph (') B G g 5: pas dans A Delta f, des manuscrits les plus anciens. Peut-être inséré à partir de Romains 1:1; mais comme vraisemblablement authentique.] Traduisez «un apôtre appelé». Tout en confirmant son apostolat, il se classe parmi tous les "appelés" (1 Corinthiens 1:2).

Par la volonté de Dieu - pas par mon propre mérite. L'appel de Paul comme «apôtre par la volonté de Dieu», tout en constituant le fondement de l'autorité qu'il revendique (cf. Galates 1:1), est un motif d'humilité de sa part (1 Corinthiens 15:8; 1 Corinthiens 15:10). En assumant la fonction ministérielle, un homme doit le faire, non pas de sa propre impulsion, mais par la volonté de Dieu (Jérémie 23:21). Paul, s'il était laissé à sa propre volonté, n'aurait jamais été apôtre (Romains 9:16).

Sosthène - voir «Introduction». Gallio avait chassé les Juifs qui accusaient Paul du siège du jugement. La foule grecque, qui n'aimait pas les juifs, en profita alors pour battre Sosthène, le dirigeant de la synagogue juive, tandis que Gallio regardait et refusait d'intervenir, se réjouissant secrètement que la foule soutienne son propre mépris pour les juifs. Paul avait probablement à cette époque manifesté de la sympathie pour un adversaire en détresse, issue de la conversion de ce dernier. Donc Crispus aussi, l'ancien chef de la Synagogue, avait été converti. Saül le persécuteur s'est transformé en l'apôtre Paul, et Sosthène le chef de la persécution contre cet apôtre, étaient deux trophées de grâce qui, côte à côte, feraient appel avec un double pouvoir à l'église de Corinthe.

Continue après la publicité
Continue après la publicité