Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Cry - proclamer.

Aux oreilles de Jérusalem - le siège et le centre de leur idolâtrie; donc abordé en premier.

Toi - plutôt, 'je me souviens à propos de toi' (Henderson): pour toi (Maurer), ou, en marge, 'pour toi.'

La gentillesse de votre jeunesse - pas tant la gentillesse d'Israël envers Dieu que la gentillesse qu'Israël a ressentie de Dieu dans sa première histoire (cf. Ézéchiel 16:8; Osée 2:15). Car Israël a montré dès le début de la perversité plutôt que de la bonté envers Dieu (cf. Exode 14:11 - Exode 14:12. Voir aussi Exode 15:24; Exode 32:1 - Exode 32:7, Le veau fondu d'or). Plus grandes étaient les faveurs de Dieu à leur égard dès le début, plus grossières était leur ingratitude à l'abandonner, (Jérémie 2:3; Jérémie 2:5, etc.)

Époux - les intervalles entre les fiançailles d'Israël avec Dieu lors de l'exode d'Égypte et l'exécution formelle du contrat de mariage au Sinaï. Ewald considère d'abord que la "gentillesse" et "l'amour" sont ceux d'Israël envers Dieu (Exode 19:8; Exode 35:29; Josué 24:16 - Josué 24:17). Mais cf. Deutéronome 32:16 - Deutéronome 32:17 et Ézéchiel 16:5 - Ézéchiel 16:6; Ézéchiel 16:15; Ézéchiel 16:22 ('Les jours de ta jeunesse'), implique que l'amour que signifiait ici était du côté de Dieu, pas d'Israël.

Tu es allé après moi dans ... le désert - le prochain acte d'amour de Dieu, Il les a conduits dans le désert sans avoir besoin d'aucun dieu étrange, comme ils l'ont adoré depuis , pour l'aider (Deutéronome 32:12). Jérémie 2:6 montre que c'est la "direction" de Dieu d'entre eux, et non leur poursuite après Dieu dans le désert, ce qui est implicite.

Continue après la publicité
Continue après la publicité