He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? Il (Yahvé) vous a montré - il y a longtemps, pour que vous n'ayez pas besoin de poser la question: "Par quoi vais-je venir avant le Seigneur?" etc., comme si tu n'avais jamais entendu (Michée 6:6: cf. Deutéronome 10:12; Deutéronome 30:11 - Deutéronome 30:14).

O homme - Hébreu, 'Adam:' la race universelle de l'homme, Juif et Gentil.

Ce qui est bon - les "bonnes choses à venir" sous le Messie, dont "la loi avait l'ombre". Les sacrifices mosaïques n'étaient que des présages évocateurs de son meilleur sacrifice (Hébreux 9:23, 'Il était nécessaire que les choses célestes elles-mêmes (soient purifiées) avec de meilleurs sacrifices que ceux-ci;' Hébreux 10:1, "La loi ayant une ombre de bonnes choses à venir"). Avoir ce «bon» premier «montré», ou révélé par l'Esprit, est la seule base de la superstructure des exigences morales qui suivent. Ainsi le chemin a été préparé pour l'Evangile. Le bannissement des Juifs de Palestine est conçu pour exclure la possibilité qu'ils se tournent vers les rites mosaïques pour la rédemption, et les enferme dans le Messie.

Et ce que le Seigneur exige de toi, sinon de faire avec justice et d'aimer la miséricorde - que Dieu préfère aux sacrifices. Car ces dernières, étant des ordonnances positives, ne sont que des moyens conçus en vue de la première, qui étant des devoirs moraux, sont les fins, et l'obligation éternelle (1 Samuel 15:22; Osée 6:6; Osée 12:6; Amos 5:22; Amos 5:24). Deux devoirs envers l'homme sont la justice spécifiée ou l'équité stricte; et la miséricorde, ou une aimable réduction de ce que nous pourrions à juste titre exiger, et un désir chaleureux de faire du bien aux autres.

Et marcher humblement avec ton Dieu? - obéissance passive et active envers Dieu. Les trois devoirs moraux ici sont résumés par notre Seigneur (Matthieu 23:23), "jugement, miséricorde et foi" (dans Luc 11:42," l'amour de Dieu "). Comparez Jaques 1:27, "Pure religion [service religieux ou culte, threeskeia (G2356)] et sans tache devant Dieu et le Père est celui-ci, Pour visiter les orphelins et les veuves dans leur affliction (miséricorde), et pour se garder intact du monde. " (justice et foi). Marcher avec Dieu est une marche par la foi - implique une prière constante et une vigilance familière, mais "humble" converser avec Dieu (Genèse 5:24, "Enoch marchait avec Dieu;" et Hébreux 11:5 déclare que la foi était le principe de sa marche avec Dieu; Genèse 17:1, "Le Seigneur dit à Abram: Je suis le Dieu Tout-Puissant: marche devant moi et sois parfait »). Henderson traduit, «sois diligent dans la marche avec ton Dieu»: ainsi la Septante, et Vulgate et Michaelis, «avec une sollicitude consciencieuse». [Mais tsaana` (H6800), selon les rabbins et Kimchi, Buxtorf, etc., signifie agir humblement.] Le nom participatif apparenté est traduit par "humble" en Proverbes 11:2. Le commentaire de Jérôme, bien qu'il se trompe probablement en interprétant le mot comme impliquant une préparation anxieuse, mérite d'être noté: `` Nous sommes enjoints d'être prêts à marcher avec le Seigneur notre Dieu, à ne jamais dormir à aucune heure, à aucun moment pour être en sécurité. , mais toujours à attendre le Maître de la maison comme venant, et à craindre le jour du jugement, et dans la nuit de ce monde à dire: Je dors, mais mon cœur se réveille.

Continue après la publicité
Continue après la publicité