qui, &c. . "qui, si l'homme (hébreu. 'adam, App-14) les fait, il vivra aussi par eux".

vivre . "vivre à nouveau" dans la vie de résurrection ( Apocalypse 20:6 ). La paraphrase chaldéenne. "vivra par eux jusqu'à la vie éternelle". Comparez les autres passages où "vivre" est utilisé dans ce sens : Ézéchiel 13:21 ; Ézéchiel 20:11 : Ézéchiel 20:11 . Luc 10:28 ; Romains 10:5 . Galates 1:3 ; Galates 1:12 . Néhémie 9:29 ; Romains 1:17 ; Hébreux 10:38 , &c.

En ce sens, le verbe est utilisé plus souvent qu'on ne le pense généralement. Comparer Ésaïe 26:19 ; Ésaïe 38:16 ; Ésaïe 55:3 . Ézéchiel 18:19 ; Ézéchiel 33:19 ; Ézéchiel 37:3 ; Ézéchiel 37:5 ; Ézéchiel 37:6 ; Ézéchiel 37:14 . Osée 6:2 . Amos 5:4 , &c. Les autorités spirituelles du deuxième temple ont ainsi interprété la phrase. Ainsi la « vie éternelle », par la foi, est mise en contraste avec la vie éternelle par les œuvres.

Aucun de vous. Hébreu "Homme, homme, vous ne vous approcherez pas" ; devrait être "Aucun homme (hébreu. 'ish). Que ce soit qui s'approchera". Souligné par la figure de style Epizeuxis. Voir App-6. L'absence des mots « de la maison d'Israël », comme dans Lévitique 17:3 ; Lévitique 17:8 ; Lévitique 17:13 , montre que les étrangers sont inclus dans cette loi.

proche parent. Hébreu "le reste de sa chair" ( Genèse 2:23 ), c'est-à-dire par la figure de style Polyptoton, App-6, "sa propre chair (ou parents)". Comparez les versets : Lévitique 18:12 ; Lévitique 18:13 ; Lévitique 18:17 . Pour l'accent.

Continue après la publicité
Continue après la publicité