È vano che ti alzi presto, che ti siedi tardi, che mangi il pane dell'afflizione, perché così fa dormire il suo diletto.

È vano che ti alzi presto, che ti siedi tardi, che mangi il pane del dolore. Qui si rivolge a quelli di cui si parla nel Salmi 127:1 , e con un vivace apostrofo si rivolge agli uomini del mondo. "Sedersi fino a tardi" - vale a dire faticare; rispondendo a "alzati presto" per fatica. Confronta Isaia 5:11 ; anche il proverbio di Salomone, Proverbi 31:15 , riguardo alla buona moglie timorata di Dio. Ma la seduta è piuttosto in contrasto con l'innalzarsi alla fatica: esprime il riposo, in contrapposizione alla fatica.

Così Salmi 139:2 ; Lamentazioni 3:63 ; Deuteronomio 6:7 . Stare seduti al lavoro era insolito nei modi di vita meno artificiali che prevalevano in Israele, rispetto ai nostri modi europei e moderni. L'ebraico dice: 'È vano per te alzarti al mattino e tardi per sederti'. Quindi la versione siriaca, "presto per alzarsi e tardi per sedersi". Traduci, quindi, 'e tardare a sedersi' - cioè, riposare. Quindi Gejer. "Il pane dei dolori" è il pane mangiato durante le fatiche, "con il sudore della fronte" ( Genesi 3:17 ; Genesi 3:19 ).

(Perché) così dà il sonno alla sua amata. "Così" significa, in accordo con questo, come in Giobbe 9:35 . Tante cose buone che cercate di ottenere con incessante fatica e cura, Dio le dà a coloro che ama e che lo amano, come nel sonno (come li diede a Salomone, 1 Re 3:5 ) - cioè, senza "dolori" o fatiche eccessive ( Matteo 6:25 ; Matteo 6:34 ). Quindi Hengstenberg. In questa traduzione ciò che Dio dà ai suoi cari ( Salmi 60:5 ) non è, come nella versione inglese, "sonno", ma il guadagno che altri cercano vanamente con il semplice lavoro, senza dipendere dalla benedizione di Dio.

Questa, in linea di massima, è la visione giusta, come dimostra il contesto. Ma l'assenza di 'in' (in ebraico) prima di "sonno" e le versioni antiche, supportano la versione inglese, lo spiegano solo - Mentre gli empi tardano a ringhiare - cioè, riposando, e con tutto il loro la fatica non riesce a realizzare la ricchezza duratura perché la cercano indipendentemente da Dio; al contrario, Dio dona ai suoi cari il sonno indisturbato dalle preoccupazioni, e con il sonno la benedizione della ricchezza in un modo che non sanno come. Quest'ultimo è da intendersi implicito, ma non espresso. Confronta Marco 4:27. Non è l'industria che si scoraggia, ma il lavoro ansioso senza credere alla dipendenza da Dio, in contrasto con quel lavoro che, quando il lavoro della sua giornata è passato, lascia il risultato a Dio, e così può rassegnarsi al sonno balsamico, "tipo della natura stanca restauratore,' il dono di Dio specialmente ai Suoi diletti.

Il sonno del "pigro" non è raccomandato qui, né altrove nella Scrittura. particolarmente cari. Il sonno del "pigro" non è raccomandato qui, né altrove nella Scrittura. Confronta Proverbi 6:9 ; Proverbi 31:15 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità