Colossenses 2:18

Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades

ἃ ἑόρακεν. μὴ é omitido por א *ABD* Boh. Marc. Ambrst. μὴ é inserido por Texto. Gravando. com אc CD c HKLP , etc. οὐκ por G. O negativo também é encontrado em vulg. Sirr. Chrys., e é tão mais fácil em um exame superficial que dificilmente será genuíno.

18. μηδεἰς. Contraste Colossenses 2:16 , nota.

ὑμᾶς καταβραβευέτω. Uma palavra extremamente rara que ocorre aqui apenas na Bíblia grega e apenas duas vezes na literatura profana (vide infra).

(1) The compound παραβραβεύω is said to = to adjudge a prize unfairly, and so Chrysostom says of καταβραβεύειν here, καταβραβευθῆναί ἐστιν, ὅτον παρʼ ἑτέρῳ ​​μὲν ἡ νίκη ᾗ παρʼ ἑτέρῳ ​​δὲ τὸ βραβεῖον, ὅταν ἐπηρεάζῃ νικήσας (quando cum viceris, fraude laederis ). Mas καταβ. provavelmente = julgar um prêmio erroneamente e com intenção hostil à pessoa ferida.

Lightfoot amplia a referência e a entende como considerando os falsos mestres simplesmente como pessoas frustrando aqueles que de outra forma teriam ganhado o prêmio, traduzindo-o com o RV, “roubar seu prêmio”, o prêmio sendo a vida eterna.

(2) De fato, “não há dúvida de que o juiz que atribuiu os prêmios nos jogos foi tecnicamente chamado βραβεύς ou βραβευτής, e o próprio prêmio βραβεῖον ( 1 Coríntios 9:24 ; Filipenses 3:14 †).

Portanto, βραβεύειν significaria propriamente agir como βραβεύς ou árbitro , e conceder o prêmio ao candidato mais meritório. Mas acontece que nos exemplos que temos deste verbo e seus compostos, o prêmio em si nunca vem à vista, mas apenas o prêmio ou decisão , e isso não tanto em seu próprio agonístico, como em um sentido aplicado e geral ” (Campo, Otium Norvicense , ed.

1899). Cf. βραβεύειν, Colossenses 3:15 †, καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ χρ. βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, e Sab 10:12 †, da Sabedoria protegendo Jacó, καὶ�, “e sobre seu doloroso conflito ela assistiu como juiz”, RV

(3) Portanto, se não fosse pela analogia de παραβραβεύω, καταβραβεύω significaria naturalmente apenas “decidir contra” sem qualquer conotação necessária de injustiça ou de referência especial ao prêmio. E este é , de fato, o significado disso nos dois únicos lugares em que ocorre, viz. Eustáquio. em Il. A. 402 m². (TI p. 124, 2 ed. Rom.), e Demosth. c. Meio. pág. 544; ver Campo, loc. cit.

Este significado, “condenar”, é o do siríaco tanto Pesh. e Harcl., e combina com o paralelismo de Colossenses 2:16 , μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω. É apenas um pouco mais forte. “Que ninguém te julgue… que ninguém te condene.”

θέλων. A construção é muito incerta.

(1) Podemos aceitar absolutamente: “Ninguém te condene, voluntária e alegremente”, etc. Cf. 2 Pedro 3:5 , λανθάνει γὰρ αὐτοὺς τοῦτο θέλοντας, “Por isso eles voluntariamente deixam de ver.”

(2) Podemos entender com ela alguma frase como τοῦτο ποιεῖν, ou καταβραβεύειν ὑμᾶς. Então Elicott.

Mas contra (1) e (2) pode-se argumentar razoavelmente que a atitude dos falsos mestres para com os colossenses parece não ser levada em consideração.
(3) Podemos tomá-lo de perto com ἐν, por um hebraísmo que é encontrado com bastante frequência no AT, geralmente com um objeto pessoal (por exemplo , 1 Crônicas 28:4 , ἐν ἐμοὶ ἠθέλησεν); mas duas coisas, Salmos 111 (112): 1, ἑν ταῖς ἐντολαῖς αὐτοῦ θέλει σφόδρα; 146 (147):10, οὐκ ἐν τῇ δυναστείᾳ τοῦ ἵππου θελήσει; cf. Teste. XII. Patr. , Asher 1, ἐὰν οὖν ἡ ψυχὴ θέλῃ ἐν καλῷ. Assim = “tendo prazer em” ταπεινοφρ. Então Lightfoot.

Isso dá um sentido admirável e serve para introduzir os seguintes particípios, que de fato parecem precisar de tal ligação. Mas é uma objeção de algum peso que este hebraísmo ocorre aqui apenas no NT (ver WH Append, in loc.). Também destrói o paralelismo de forma entre μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν e μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω … ἐν. No entanto, no geral, essa é talvez a melhor construção a ser adotada.

ἐν ταπεινοφροσύνῃ , “em humildade”.

O substantivo ταπεινοφροσύνη ocorre apenas no NT ( Atos 20:19 ; Efésios 4:2 ; Filipenses 2:3 ; 1 Pedro 5:5 ; Colossenses 2:23 e Colossenses 3:12 †), claramente em um bom sentido sempre exceto aqui e Colossenses 2:23 .

Assim em si mesmo aqui, e Colossenses 2:23 . Talvez fosse uma palavra frequentemente nos lábios dos falsos mestres.

Mas o contexto indica que a humildade que eles desejavam foi mal colocada. O homem não se destina a se humilhar de tal maneira que passa a adorar os anjos. “Posso falar com mais segurança”, diz um dos primeiros autores, “e com mais alegria ao meu Jesus do que a qualquer um dos espíritos santos de Deus”, tutius et jucundius loquor ad meum Jesum, quam ad aliquem sanctorum spirituum, De Vis. enfermo . II. § 2 nas obras de Agostinho, Apêndice, Migne VII. pág. 1153 (citado por Davenant).

O adjetivo ταπεινόφρων ocorre em 1 Pedro 3:8 † e Provérbios 29:23 †, também em bom sentido. Assim também o verbo ταπεινοφρονεῖν no único lugar em que é encontrado na Bíblia grega, Salmos 130 (131):2, e em Sym. Jó 22:29 .

Precisamente o mesmo pensamento de ταπεινοφροσύνη ser necessário para a compreensão de visões é encontrado em Hermas, Vis. III. x. 6. Hermas ao pedir para saber o significado da revelação da igreja em forma tríplice é contada por sua πᾶσα ἐρώτησις ταπεινοφροσύνῃς χρῄζει · νήστεvens ὖὖ κ κ ή ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ ἰ â pres ᾶ ἰ ἰ τ α.

Observe também que depois de um dia de jejum, um jovem aparece para ele à noite e o adverte contra ferir sua carne por muito desejo por revelações.

καὶ θρησκείᾳ , “e culto”. θρησκεία ocorre no NT em outros lugares apenas em Atos 26:5 e Tiago 1:26-27 . Não é encontrado na LXX. dos livros canônicos, mas apenas em Sab 14:18 ; Sab 14:27 ; Senhor 22:5 (A); 4Ma 5:6 ; 4Ma 5:13 , e três vezes nos fragmentos de Symmachus.

Cf. ἐθελοθρησκία, Colossenses 2:23 †; θρῆσκος, Tiago 1:26-27 (supra)†; e θρησκεύειν, Sab 11:15 ; Sab 14:16 †.

É = o lado externo e sensual da religião, adoração quâ forma. Trincheira, Synon. § xlviii. citações de Philo ( Quod Det. Pot. Ins. 7. §§ 20, 21, Wendland, I. 195), dizendo que “Tendo repelido tal como seria de bom grado ser contado entre os εὐσεβεῖς na contagem de diversas lavagens, ou ofertas caras para o templo, ele prossegue: πεπλάνηται γὰρ καὶ οὗτος τῆς πρὸς εὐσέβειαν ὁδοῦ, θρησκείαν�” i.

e. como Hatch traduz “com o coração voltado para observâncias externas em vez de santidade” ( Grego Bíblico , p. 56). Hatch apresenta as várias passagens onde θρησκεία ocorre (por exemplo, em Josefo) de uma forma muito conveniente. Cf. também prefeito em James. Da citação de Lightfoot de Plutarco, Vit. Alex. 2, Δοκεῖ καὶ τὸ θρησκεύειν ὄνομα ταῖς κατακόροις γενέσθαι καὶ περιέργοις ἱ ἱ υ €.

τῶν�. O genitivo é certamente objetivo, embora Zahn e P. Ewald tentem mostrar que é subjetivo, e que a cláusula = mortificação e devoção adequada aos anjos, mas não aos homens que têm corpos.

O artigo é estranho. Mostra que a ênfase não está nos anjos como tal. Pode significar “os anjos” em geral, ou “os anjos” que o falso mestre adorava pessoalmente.
Sobre a natureza da adoração dos anjos em Colossos, veja Introd. CH. 4.

ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων , “explorando as coisas que ele viu”. Sobre a leitura ἃ μὴ ἑόρακεν, veja notas sobre Crítica Textual. ἐμβατεύειν ocorre aqui apenas no NT

Pode significar ( a ) frequente, assombrado; νῆσος … ἣν ὁ φιλόχορος Πὰν ἐμβατεύει, Aesch. Pers. 449; ( b ) tomar posse (também clássico). Para isso, o uso do LXX. é muito parecido.

Nos livros canônicos da LXX. somente em Josué 19:49 ; Josué 19:51 , καὶ ἐπορεύθησαν ἑμβατεῦσαι τὴν γῆν em Josué 19:49 , representando naḥal , dividir (a terra) por uma posse, e em Josué 19:51 , ḥalleq , dividir, ou repartir.

Em 1 Mac. ἐμβατεύειν εἰς is used of an enemy invading a country ( 1Ma 12:25 ; 1Ma 13:20 ; 1Ma 14:31 ; 1Ma 15:40 ), and in 2Ma 2:30 the writer says τὸ μὲν ἐμβατεύειν καὶ περίπατον ποιεῖσθαι λόγῳ κ.

πολυπραγμονεῖν ἐν τοῖς κατὰ μέρος, τῷ τῆς ἱστορίας�, “ocupar o terreno e se entregar a longas discussões”, RV, onde talvez “entrar em assuntos” (Rawlinson) seja melhor.

( c ) But Chrysostom uses it of God exploring the heart, ὁ τὰς ἁπάντων ἐμβατεύων καρδίας (I. p. 371 E), τὸν ἐμβατεύοντα ταῖς καρδίαις (IX. p. 437 D), and of persons who presume to investigate God's nature, οἱ τὴν μακαρίαν ἐκείνην φύσιν ἐμβατεύειν ἐπιχειροῦντες (I. p. 472 C). Da mesma forma Atanásio, τολμηρὸν ἐμβατεύειν τὴν�, (I. p. 152) em Suicer I. p. 1098, que dá outros exemplos dos Padres.

Assim também Hesíquio, ἐμβατεῦσαι—ζητῆσαι; e Varinus, ἐμβατεῦσαι, ἐπιβῆναι, τὰ ἔνδον ἐξερευνῆσαι, ἢ σκοπῆσαι, e parece não haver razão suficiente para abandonar esta interpretação aqui. Cf. Field, Otium Norvicense , 1899. O pensamento é que o falso mestre gasta seu tempo procurando o significado de suas visões – um erro comum a muitas das formas mais sensuais de religião. Compare as elaboradas explicações dadas em Hermas e em Enoque das visões descritas.

Assim, não é necessário corrigir o texto, embora duas conjecturas sejam historicamente interessantes, ( a ) ἐώρᾳ ou αἰώρᾳ κενεμβατεύειν, “pisando o vazio no ar”, pois “embora a forma precisa κενεμβατεύειν não ocorra, ainda é inquestionável em em si” (Lightfoot). ( b ) ἀέρα κενεμβατεύων (C. Taylor) ou κενεμβατῶν, “pisando o vazio do ar.

” ( c ) P. Ewald para explicar o μή sugere ἀμετροκενεμβατεύων ou, preferencialmente, ἄμετρα κενεμβατεύων, “ins Ungemessene Lufttritte machend oder auch: masslos ins Leere stechend.”

εἰκῇ , “em vão”, ou seja, “sem justa causa”, Romanos 13:4 ; Provérbios 28:25 ; para ser tomado com φυσιούμενος. Isso só enfraqueceria ἐμβατεύων.

φυσιούμενος , “ser inflado”, “inflado”. Em outros lugares apenas em 1 Cor. (sexo.). Cf. 1 Coríntios 8:1 , ἡ γνῶσις φυσιοῖ.

ὑπὸ , provavelmente em personificação; cf. Prefeito em Tiago 3:4 .

τοῦ νοὸς , ou seja, a faculdade de pensar, o intelecto, em operação; cf. Romanos 12:2 ; 1 Coríntios 14:14-15 .

τῆς σαρκὸς αὐτοῦ. Deveria ter sido dominado pelo espírito; ὑπὸ σαρκικῆς διανοίας, οὐ πνευματικῆς· ἀνθρώπινος ὁ λογισμός (Chrys.).

Compare Moule em Efésios 2:3 “Esta importante palavra [a carne], onde quer que ocorra no NT em conexão com a doutrina do pecado, significa a natureza humana condicionada pela Queda, ou, para dizer de outra forma, ou o estado do ser não regenerado, em cujo estado o princípio pecaminoso domina, ou o estado daquele elemento do ser regenerado em que o princípio, por assim dizer deslocado do centro, ainda permanece e é sentido; não dominante no ser, mas presente”.

Provavelmente São Paulo também tem em mente a afirmação dos falsos mestres de purificar-se pelo seu ascetismo do poder da carne. Não, ele diz, na realidade eles são governados por ela. Se esta dupla interpretação estiver correta, as referências éticas e físicas de σάρξ estão presentes.

Veja mais explicações de Colossenses 2:18

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, ILUDIR VOCÊ COM SU...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

18-23 Parecia humildade aplicar-se aos anjos, como se os homens tivessem consciência de sua indignidade de falar diretamente com Deus. Mas não é garantido; é pegar aquela honra que é devida somente a...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 18. _ NÃO DEIXE NENHUM HOMEM ENGANAR VOCÊ _] μηδειςυμαςκαταβραβευετω. Que nenhum homem tire o _ prêmio _ de você que o βραβευς, _ brabeus _, ou julgar no concursos, designou você, por você t...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Vamos abrir agora em nossas Bíblias para Colossenses, capítulo dois. Paulo nunca havia visitado Colossos. Ele tinha ouvido falar da igreja de Epafras, que era o ministro lá, que havia falado a Paulo...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

II. COMPLETA NELE, EM QUEM TODA A PLENITUDE HABITA CAPÍTULO 2 _1. O mistério de Deus ( Colossenses 2:1 )_ 2. Conclua em Cristo ( Colossenses 2:9 ) 3. Exortações e advertências ( Colosse

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_Que ninguém_ ] Outro cuidado paralelo, mas distinto, após o de Colossenses 2:16 . _enganar você com sua recompensa _ ROUBAR SEU PRÊMIO , RV O verbo é composto pelo substantivo _brabeion_ (usado Filip...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

A LUTA DO AMOR ( Colossenses 2:1 ) _2:1 Quero que saibam que grande luta estou travando por vocês, pelo povo de Laodicéia e por todos aqueles que nunca me viram face a face._ Aqui está um breve leva...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

Acautele-se para que não haja alguém que o leve como seu despojo, insistindo na necessidade de uma assim chamada filosofia, que é, de fato, uma ilusão vazia, uma filosofia que foi transmitida pela tra...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

Que ninguém os repreenda em questões de comida ou bebida, ou em relação a festivais anuais, luas novas mensais e sábados semanais. Estas são apenas a sombra das coisas que estão por vir; a substância...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

Não deixe nenhum homem seduzi-lo. [5] Em grego, impede você de receber o prêmio. --- Dispostos [6] (por sua própria vontade) com humildade, e religião dos Anjos, praticando uma humildade errada e equi...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

NÃO PERMITA QUE NINGUÉM O ENGANE DE SUA RECOMPENSA - Margem, julgue contra você. A palavra usada aqui - καταβραβεύω katabrabeuō - não ocorre em nenhum outro lugar do Novo Testamento. É uma palavra e...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Colossenses 2:1. _ Porque eu sabia que grande conflito que tenho para você, e para eles em Laodicéia, e por mais que não tenham visto meu rosto na carne na carne; _. Paulo não conheceu esses cristãos...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Colossenses 2:6. _ como vocês receberam, portanto, a Cristo Jesus, o Senhor, então a pé nele: _. Isto é, continue como você começou. Cristo foi o suficiente para você quando, como pobres, pecadores cu...

Comentário Bíblico de João Calvino

18. _ Não deixe ninguém tirar a palma de você. _ (389) Ele faz alusão a corredores ou lutadores, aos quais a _ palma _ foi designado, desde que não cedessem no meio do percurso ou após o início do co...

Comentário Bíblico de John Gill

Não deixe ninguém seduzir sua recompensa, ... ou prêmio; A alusão é para os Jogos Olímpicos, um dos quais estava correndo corridas; Em que o estádio, ou enredo de corrida foi corrigido, uma marca mont...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

(16) Não deixe nenhum homem enganar você de sua recompensa em uma voluntária (a) humildade e adoração de anjos, (17) intrometendo-se nas coisas que ele não viu, (18) (b) inutilmente inflado por sua me...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Colossenses 2:1 SEÇÃO IV A PREOCUPAÇÃO DO APÓSTOLO PELO COLOSSI. UMA IGREJA. Até agora, o conteúdo da carta foi de caráter geral e preparatório. Novamente, o escritor começa a indicar o pro...

Comentário Bíblico Scofield

INVADINDO ESSAS COISAS Os erristas contra os quais Paulo adverte os colossenses, e contra os quais, em princípio, a advertência tem significado perpétuo, eram chamados de "gnósticos", do grego, "gn...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO 2 AVISOS CONTRA ERROS DO CHEFE DUPLO, COM BASE EM ENSINO POSITIVO ANTERIOR Colossenses 2:16 (RV) "Que nenhum homem, portanto, julgue você." Esse "portanto" nos remete ao que o apóstolo diss...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

UM AVISO URGENTE CONTRA UMA TEOSOFIA DEGRADANTE. Não se deixem levar por falsos raciocínios, por mais persuasivos que sejam. Devem pensar em Paulo, apesar de sua ausência corporal, como estando com el...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

NÃO DEIXE NENHUM HOMEM TE ENGANAR - Este versículo é entendido de maneira diferente. O Dr. Doddridge traduz e parafraseia-o da seguinte forma: _"Que ninguém,_ portanto, _que possa __desejá-lo_ tão avi...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

Texto e tradução são muito incertos. Provavelmente devemos corrigir o texto e render: "Que ninguém dê juízo contra você em humildade voluntária e adoração dos anjos, pisando no vazio do ar, infundado...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

O FALSO ENSINO E SUA REFUTAÇÃO 4-15. Segure-se firme a Cristo, o Salvador Todo-Suficiente. PARAFRASEANDO. "(4) Enfatizo essas verdades sobre Cristo para que você não seja enganado por persuasões plau...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

(16-19) To the warning against speculative error succeeds a warning against two practical superstitions. The first is simply the trust in obsolete Jewish ordinances (the mere shadow of Christ) with wh...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

BEGUILE YOU OF YOUR REWARD. — The original is a word used, almost technically, for an unfair judgment in the stadium, robbing the victor of his prize. The prize here (as in 1 Coríntios 9:24; Filipense...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

EVITANDO ERROS Colossenses 2:13 A reiteração das preposições em e com enfatiza nossa estreita identificação com nosso Salvador. Assim somos no propósito de Deus e, portanto, devemos estar na experiên...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Não deixe nenhum homem enganar você de sua recompensa_ De glória futura, por mais ansiosa ou habilmente que ele possa tentar. De acordo com Pierce, que pleiteia a autoridade de Demóstenes, a palavra...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

CRISTO A FONTE DE SABEDORIA E CONHECIMENTO (vs.1-10) No versículo 1, a fé altruísta e o amor do apóstolo brilham lindamente. Ele estava tão profundamente preocupado com os crentes que não o tinham vi...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

'Que nenhum homem roube seu prêmio por uma humildade voluntária ou adoração de mensageiros sobrenaturais, habitando nas coisas que ele viu, inutilmente inflado por sua mente carnal, e não segurando fi...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Colossenses 2:1 . _Eu gostaria que soubésseis o grande conflito que tenho,_ nos sentimentos íntimos de meu coração e nas lutas de oração, _por vocês, e por eles em Laodicéia, e por tantos,_ nos distri...

Comentário do NT de Manly Luscombe

Liberdade Cristã - 2:16-23 16PORTANTO, NINGUÉM VOS JULGUE POR CAUSA DE COMIDA OU BEBIDA, OU POR CAUSA DE UMA FESTA OU LUA NOVA OU SÁBADOS, Não deixe que os outros o julguem, assim como você não deve...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

NÃO DEIXE NENHUM HOMEM ENGANAR VOCÊ DE SUA RECOMPENSA EM UMA HUMILDADE VOLUNTÁRIA E ADORAÇÃO DE ANJOS, INTROMETENDO-SE NAQUELAS COISAS QUE ELE NÃO VIU, INUTILMENTE INFLADO POR SUA MENTE CARNAL,...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Advertência contra uma falsa retidão de obras:...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Se por um momento relembrarmos a passagem que começa em 1:24 e termina em 2: 3, encontramos a referência a um mistério triplo: o primeiro, a Igreja, que é o Corpo de Cristo; então o segredo da vida no...

Hawker's Poor man's comentário

(16) Ninguém, pois, vos julgue pela comida, ou pela bebida, ou por causa de um dia santo, ou da lua nova, ou dos dias de sábado: (17) que são sombras das coisas por vir; mas o corpo é de Cristo. (18)...

John Trapp Comentário Completo

Não deixe nenhum homem enganar você de sua recompensa em uma humildade voluntária e adoração de anjos, intrometendo-se naquelas coisas que ele não viu, inutilmente inflado por sua mente carnal, Ver. 1...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

NENHUM HOMEM . Grego. _m edeis._ ENGANAR VOCÊ DE SUA RECOMPENSA . defraudá-lo de seu prêmio. Grego. _katabrabeua. _Só aqui. EM, & c. Aceso, disposto (App-102) em (App-104), ou seja, sendo. devoto pa...

Notas Explicativas de Wesley

Por pretensa humildade, eles adoravam os anjos, como não ousando recorrer imediatamente a Deus. No entanto, isso realmente surgiu do fato de eles estarem inchados: (o precursor constante de uma queda,...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

_NOTAS CRÍTICAS E EXPLICATIVAS_ Colossenses 2:18 . NÃO DEIXE NENHUM HOMEM ENGANÁ-LO QUANTO À SUA RECOMPENSA. —RV “não deixe nenhum homem roubar seu prêmio.” Parece estar implícito um pensamento como e...

O Estudo Bíblico do Novo Testamento por Rhoderick D. Ice

NÃO SE PERMITA. Se você for _condenado,_ você perde sua recompensa. Não permita que nenhum professor o afaste de Cristo. Jesus é real! As visões especiais; a falsa humildade ( Marcos 12:38 ); e a ador...

Referências de versículos do NT no Ante-Nicene Fathers

Fragmentos dos Escritos Perdidos de Irineu que entram em assuntos dos quais não têm percepção.[66] Clemente de Alexandria Stromata Livro III Et rursus dicit: "Nemo vos seducat in voluntaria humilit...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

18. NINGUÉM VOS ROUBE O VOSSO PRÊMIO, POR UMA HUMILDADE VOLUNTÁRIA E ADORAÇÃO DOS ANJOS, DEMORANDO-SE NAS COISAS QUE VIU, INCHADO EM VÃO POR SUA MENTE CARNAL, 19. E NÃO SE APEGANDO À CABEÇA, DE QUEM T...

Sinopses de John Darby

Assim, temos um duplo ministério, bem como uma dupla preeminência de Cristo e uma dupla reconciliação; e cada um tendo uma relação semelhante entre si: Cristo, o Cabeça de todas as coisas no céu e na...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 Coríntios 13:4; 1 Coríntios 3:3; 1 Coríntios 4:18; 1 Coríntios 8:1;...