1 Coríntios 7:1
Comentário Bíblico de Adam Clarke
CAPÍTULO VII.
Uma solução para vários casos difíceis relacionados ao casamento e
pessoas casadas , 1-6.
Deus deu a cada homem seu presente adequado , 7.
Instruções para solteiros e viúvas , 8, 9.
Instruções para casar com , 10, 11.
Instruções para homens casados com mulheres pagãs e para mulheres
casado com homens pagãos , 12-16.
Todo homem deve respeitar sua vocação , 17-24.
Instruções sobre virgens e pessoas solteiras em geral ,
25-28.
Como todos devem se comportar nas coisas desta vida, em
referência à eternidade , 29-31.
Os julgamentos do estado de casado , 39-35.
Instruções sobre o estado de virgindade ou celibato , 36-38.
Como a esposa está ligada ao marido durante a vida dele e a
liberdade de se casar com outra pessoa após sua morte , 39, 40.
NOTAS SOBRE O CAPÍTULO. VII.
Verso 1 Coríntios 7:1. As coisas das quais vocês escreveram para mim ] É suficientemente evidente que a parte principal deste A epístola foi escrita em resposta a algumas perguntas que haviam sido enviadas ao apóstolo em uma carta da Igreja de Corinto; e a primeira pergunta parece ser esta: " É apropriado para um homem se casar nas presentes circunstâncias da Igreja ? "
A questão relativa à conveniência ou inconveniência do casamento foi freqüentemente agitada entre os antigos filósofos; e muitos, embora inclinados a decidir contra , por causa dos problemas e cuidados relacionados a ele, o toleraram em suas opiniões; porque, embora um mal , foi considerado um mal necessário. As palavras de Menander são completas neste sentido: Γαμειν, εαν τις την αληθειαν σκοπῃ, κακον μεν εστιν, αλακο εναν em casamento καν um ponto de vista adequado, é um mal; mas, então, é um mal necessário. " Metellus Numidicus falou sobre isso quase da mesma maneira. Si sine uxore possemus, Quirites, esse, omnes e a molestia careremus; sed quoniam ita natura tradidit, ut nec CUM ILLIS cômoda salis, nec SINE ILLIS ullo modo vivi possit, saluti perpetus potius quam brevi voluptati consulendum . "Se, ó romanos, pudéssemos viver solteiros, seríamos salvos de muitos problemas; mas, visto que a natureza ordenou que não possamos viver muito confortavelmente com as esposas, e sem elas não podemos viver de forma alguma, o casamento deve ser adotado, não por causa do prazer de curta duração, mas sim para a segurança perpétua. " Mas esta não era a opinião comum; os judeus exigiam absolutamente que todo homem se casasse e consideravam assassinos que não. - 1 Coríntios 7:6. Pelas leis de Lycurgus pessoas solteiras eram proibidas de assistir aos jogos públicos. Pelas leis dos espartanos , os solteiros eram punidos. E Platão declara tudo isso indigno de qualquer honra. E a isso o comentarista diz: Amém .
Não tocar em uma mulher ] Γυναικος μη ἁπτεσθαι · O leitor erudito não precisa ser informado em que sentido απτομαι é usado entre os gregos e langere entre os latinos. Para exemplos, Wetstein pode ser consultado.