Jó 3:3
Comentário Bíblico de John Gill
Deixe o dia perecer em que nasci ,. Aqui começa a forma do trabalho de amaldiçoar seu dia, e o que explica o que se entende por ele; e pode ser entendido qualquer um dos dias idênticos do seu nascimento, e então o sentido é que ele desejasse que nunca tivesse sido, ou, em outras palavras, que ele nunca havia nascido; e embora estes fossem impossíveis, e trabalho sabia disso, e, portanto, tais desejos podem parecer em vão, mas Jó tinha um design aqui, que era para mostrar a grandeza de suas aflições, e o sentido que ele tinha deles: ou então de seu aniversário, como retornou ano após ano; E então seu significado é, não ser mantido e observado com qualquer solenidade, com festas e outras expressões de alegria, como os aniversários de grandes personagens especialmente eram, e seus próprios provavelmente haviam sido, desde que seus filhos eram,
e a noite [em que] foi dito, há um homem criança concebida ; isto é, deixe essa noite perecer também; Ele deseja que não tenha sido, ou ele não tinha sido concebido, ou para o futuro nunca ser mencionado, mas eternamente esquecido: Jó volta para sua concepção, como sendo a primavera de suas tristezas; Por isso, ele sabia, assim como Davi, que ele era formado em iniqüidade e concebido no pecado, ver Jó 14:4; mas sim, já que a noite ou a hora da concepção não é normalmente, facilmente, e exatamente conhecida pelas próprias mulheres, e muito menos por homens; e mais especialmente não podia ser informado de que sexo era, se masculino ou feminino que foi concebido, e as notícias de que não podiam ser trazidas por qualquer; Parece melhor com o Aben Ezra para tornar a palavra w, "há uma criança de homem trazida", que costumava ser uma ocasião de alegria, João 16:21; E então a palavra é usada para suportar ou trazer, 1 Crônicas 4:17; ver Jeremias 20:15; e, segundo ele, foi uma dúvida se o trabalho nasceu no dia ou na noite; mas seja o que vai, se ele nasceu no dia, ele deseja que possa perecer; E se na noite, ele deseja o mesmo com isso; Embora as palavras possam ser renderizadas de forma bonita e elegante mais perto do original, "e a noite [que] disse, uma criança de homem é concebida" x; representando, por uma prosapopaia, a noite como uma pessoa consciente da concepção, como uma testemunha ocular, e exultante, como observa Schultens.
w הרה גבר "in lucem editus est vir", Mercerus; "Creaturs, progenitus", Drusius, então o targum; "Conceptus et natus est vir, vel mas", michaelis; Então Ben Melech. x והלילה אמר "ET Nox Quae Dixit", Mercerus, Gussetius, Schultens.