Ahora bien, somos embajadores de Cristo, como si Dios os rogase por nosotros: os rogamos en lugar de Cristo, reconciliaos con Dios.

Por Cristo... en lugar de Cristo. El griego de ambos es el mismo; «en nombre de Cristo» ( huper ( G5228 )).

Suplica... ora - más bien, 'como si Dios te suplicara [ parakalountos ( G3870 )] tú... suplica' [ deometha ( G1189 )]. Tal 'suplicar' es poco común en el caso de los "embajadores", quienes generalmente se mantienen firmes en su dignidad (cf. 2 Corintios 10:2 ; 1 Tesalonicenses 2:6 ).

Reconciliaos con Dios. La versión en inglés aquí inserta "sÍ", lo que da un énfasis incorrecto. El griego expresa que Dios era el RECONCILIADOR en Cristo... que esta conciliación tenga el efecto previsto. Reconcíliate con Dios. Aceptar la reconciliación ya hecha ( 2 Corintios 5:18 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad