Y el pueblo bárbaro nos mostró no poca bondad: porque encendieron fuego, y nos recibieron a todos, a causa de la lluvia presente, y del frío.

Y el pueblo bárbaro - así llamado, simplemente porque no habla ni griego ni latín. (Comparar ) Eran originalmente colonos fenicios (ver Diod. Sic., citado por Humphry). Su dialecto era probablemente el púnico (o dialecto cartaginés de la lengua fenicia).

Nos mostró una bondad no pequeña ('no ordinaria'): porque encendieron un fuego, y nos recibieron a todos, a causa de la lluvia presente - 'la lluvia que (entonces) estaba sobre nosotros;' no ahora cayendo por primera vez, pero luego cayendo pesadamente,

Y por el frío. A todos les dieron la bienvenida, empapados y tiritando, a estos marcos tan oportunos de y por el frío. Les dieron la bienvenida a todos, empapados y tiritando, a estas tan oportunas muestras de amistad. En esto, estos 'bárbaros' contrastan favorablemente con muchos desde entonces, que llevan el nombre cristiano. El estilo realista de la narración aquí y en los siguientes versos le da un gran encanto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad