Y me dijo Jehová: Toma un gran rollo, y escribe en él con pluma de hombre acerca de Maher-shalal-hashbaz.

Isaías 8:1 e Isaías 9:7 ). Los primeros siete versículos de (Isaías 9:1 ) pertenecen a esta sección.( Isaías 8:1 ) continúa el tema de ( Isaías 7:1 ), pero un período posterior (cf. Isaías 8:4 con Isaías 7:16 ), lo que implica que el intervalo hasta el cumplimiento es más corto ahora que entonces. El tono de ( Isaías 8:17 ; Isaías 8:21 ) expresa una calamidad más inmediata y aflictiva que ( Isaías 7:4 ; Isaías 7:15 ; Isaías 7:22) .

El Señor me dijo: Toma un rollo grande, adecuado para letras lo suficientemente grandes para que todos las lean.

Rollo, Hebreo, gilaayown ( H1549 ) según el caldeo y otros, tablilla de madera, metal o piedra ( Isaías 30:8 ); una palabra hebrea diferente, luwach ( H3871 ), 'una mesa' o tablilla: a veces cubierta con cera, sobre la cual se trazaban caracteres con un instrumento puntiagudo o un lápiz de hierro: también se usaban pieles y papiro ( Isaías 19:7 ).

El siríaco, el árabe y la Septuaginta respaldan la versión en inglés. La raíz es gaalah ( H1540 ), revelar; o bien gaalal ( H1556 ), rodar (de donde viene mªgilaah ( H4039 ), rodar o volumen).

Escribe en él con pluma de hombre, es decir, en caracteres ordinarios, que los más humildes pueden leer (así Habacuc 2:2 ). En hebreo, 'ªnowsh ( H582 ) significa un hombre común, en contraste con los rangos superiores ( Apocalipsis 21:17 , "según la medida de un hombre", es decir, una medida ordinaria; Romanos 3:5 ). Compare ( Habacuc 2:2 ), observe la interpretación de Grotius. No en jeroglíficos. El objeto era que, después del evento, todos pudieran ver que había sido predicho por Isaías.

En cuanto al título y tema de la profecía.

Mahar-shalal-hash-baz, "Ellos (es decir, los asirios) se apresuran al botín (es decir, para saquear a Siria y Samaria), se apresuran a la presa (Gesenius). De lo contrario, 'el botín (i: es decir, spoiler) se apresura, la rapiña se acelera' (Maurer). Así como "Emanuel", el primer hijo del profeta, fue dado como señal de liberación para Judá, así Mahar-shalal-hash-baz, la segunda señal, es la señal de destrucción para los enemigos de Judá.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad