Id, pues, y enseñad a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:

Id, pues, y enseñad a todas las naciones , [ matheeteusate ( G3100 )] - más bien, 'haced discípulos a todas las naciones;' porque "enseñanza", en el sentido más común de esa palabra, viene después y se expresa con un término diferente.

Bautizándolos en el nombre , [ eis ( G1519 ) to ( G3588 ) onoma ( G3686 )]. Debería ser, 'en el nombre:' como en ( 1 Corintios 10:2 ), "Y todos fueron bautizados en (o más bien 'en') Moisés" [ eis ( G1519 ) ton ( G3588 ) Moouseen ( G3475 )]; y Gálatas 3:27 , "Porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo" [ eis ( G1519 ) Christon ( G5547 )].

Del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad