15 _ Porque (la presencia) del Señor B tiene de Jesús (? tomado de 1 Tesalonicenses 4:14 ); Marción (apud Tert5, 15), Christi .

15. Τοῦτο γὰρ λέγομεν λόγῳ κυρίου Por esto os decimos, en una palabra del Señor , es decir, en el carácter de un mensaje que sale de “la boca del Señor”: cf. 1 Corintios 7:10 , “Yo mando, no yo, sino el Señor”; también 1 Tesalonicenses 4:8 y 1 Tesalonicenses 2:13 arriba; = maldad, 1 Reyes 13:17 f.

, 1 Reyes 20:35 , etc.; “casi Eo ipso loquent” (Beza). San Pablo informa una comunicación expresa de Cristo sobre la cuestión: mientras que el lenguaje de 1 Tesalonicenses 4:16 , ὅτι αὐτὸς ... οὐρανοῦ, refleja las predicciones de Jesús reportadas en Mateo 24:25 , etc.

, no hay nada en el registro de los Evangelios que cubra la importante declaración hecha en este versículo. Los Apóstoles están citando algún ἄγραφον de Jesús, conocido por tradición, como la memorable sentencia de Hechos 20:35 ; o están revelando una nueva revelación hecha a ellos mismos, ya sea a San Pablo (cf.

Hechos 18:9 s ., Hechos 27:23 ; 2 Corintios 12:1 ss.; Gálatas 2:2 ), o a Silas (ver Hechos 15:32 ), o a algún otro profeta cristiano conocido por ellos (cf.

Hechos 20:23 ; Hechos 21:10 .). La forma breve y autorizada de la declaración nos lleva a suponer que los escritores están hablando por su propia inspiración; parecen estar dando un mensaje del Señor recibido en el momento y para atender este caso específico.

que nosotros los que estamos vivos, los que sobrevivimos hasta la venida del Señor . La segunda designación, cuidadosamente repetida en 1 Tesalonicenses 4:17 , califica y protege a la primera: “nosotros los que vivimos, (quiero decir) los que quedan, etc.

San Pablo no contaba con una aproximación muy próxima de la Segunda Venida (cf. 2 Tesalonicenses 2:1 .); pero su lenguaje implica la posibilidad de que el evento tenga lugar durante su vida o la de la generación presente (esto es obviamente un “nosotros” comprensivo). Cristo había dejado esto como una pregunta abierta, o más bien un asunto sobre el cual estaba prohibido cuestionar ( Hechos 1:7 ; Mateo 24:36 ); cf.

1 Tesalonicenses 5:1 ss. abajo. Los Apóstoles “sabían en parte” y “en parte profetizaban”, por partes (ἐκ μέρους), sobre los misterios de las Últimas Cosas; hasta que llegara más luz, era inevitable que la Iglesia, con su ardiente anhelo de ver a su Señor, hablara y pensara como lo hace aquí San Pablo.

El mismo “nosotros” expectante se encuentra a este respecto en 1 Corintios 15:51 ; cf. Santiago 5:8 s.; 1 Pedro 4:5 ss. Pero desde el momento de la crisis de su vida a la que se alude en 2 Corintios 1:8 ss.

, la perspectiva de la muerte ocupaba el primer plano en las anticipaciones de San Pablo sobre su propio futuro; nunca después escribe "nosotros los que quedamos". Bengel minimiza el significado del plural cuando escribe: "Así τὸ nos se pone aquí, como los otros nombres Gaius y Titius "; más justamente, prosigue, "y esto es tanto más conveniente cuanto que a los creyentes de aquella época aún no se les permitía conocer un largo período de tiempo hasta el fin del mundo".

” Ciripesthei, aquí y en 1 Tesalonicenses 4:17 solo en el NT; una palabra clásica. Para presencia, ver nota en 1 Tesalonicenses 3:13 .

οὐ μὴ φθάσωμεν τοὺς κοιμηθέντας, de ningún modo precederá (o anticipará ) a los que se durmieron , —“que se habían dormido” antes de la Venida. La sombra proyectada sobre el destino de los cristianos tesalonicenses dormidos es imaginaria. En lugar de no tener lugar, estos tendrán, ahora se revela, un lugar destacado en el regreso triunfal del Señor.

Aunque muertos, son “los muertos en Cristo” ( 1 Tesalonicenses 4:16 ); partieron para “estar con el Señor” ( 1 Tesalonicenses 4:17 ; 1 Tesalonicenses 5:10 ), “ausentes del cuerpo”, pero “en casa con el Señor”, como lo expresó posteriormente San Pablo ( 2 Corintios 5:6 y ss.

; Filipenses 1:23 ). Si es así, es imposible que los que permanezcan en la carne cuando Cristo regrese estén antes con ellos. “Dios los traerá con Jesús”, porque ya están con Él: el vínculo tácito de pensamiento que conecta 1 Tesalonicenses 4:14-15 .

Οὐ μή con aoristo subj. aparece en su conocido uso como negativo intensivo ; véase Winer-Moulton, págs. 634 y sigs.; Goodwin, gr. Gramática , 1360. Para φθάνω, cf. 1 Tesalonicenses 2:16 ; esta fuerza transitiva del verbo es tan antigua como Homero, Ilíada xi. 451, XXI. 262.

Que los santos durmientes serán encontrados ya “con el Señor”, cuando Él regrese a “los que viven” en la tierra, lo muestra la descripción del Adviento en 1 Tesalonicenses 4:16 . (nótese el orden πρῶτον, ἔπειτα):—

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento