λυπηθῆναι (אBCFG) en lugar de λυπηθῆναι ὑμᾶς (א3DKLP).

11 _ Se muestra que los corintios mismos son una ilustración gozosa de ἡ κατὰ θεὸν λύπη y sus resultados. Es muy característico el deleite con que el Apóstol ensaya los detalles de las nuevas traídas por Tito.

ἰδοὺ γὰρ αὐτὸ τοῦτο κ.τ.λ . Pues he aquí , qué fervor obraba en vosotros este mismo ser arrepentido como Dios quiere que os arrepintáis ; o, Porque, he aquí, esto mismo, el estar arrepentidos a la manera de Dios , - ¡cuán ferviente obrado en vosotros ! La σπουδή ( 2 Corintios 7:12 ; 2 Corintios 8:7-8 ; 2 Corintios 8:16 ) es lo opuesto a su anterior indiferencia y negligencia. Pero S. Paul siente que había mucho más que σπουδή, y continúa, con gran animación, agregando otros seis elementos.2 Corintios 7:122 Corintios 8:7-82 Corintios 8:16

ἀλλὰ�. No , qué limpieza de vosotros mismos; es decir , defensa, exculpación, en primera instancia a Tito, pero a través de él al Apóstol, con quien recayó el juicio. Nunca habían sostenido que el delincuente no había hecho nada malo. El ἀλλά significa ' pero más allá de esto' o 'no solo esto sino '. La repetición de ἀλλά, en 1 Corintios 6:11 no es del todo paralela.

ἀγανάκτησιν . Indignación por el escándalo. Originalmente usado para incomodidad física (Plato Phaedr . 251); luego de aflicción mental (Thuc. II. xli. 3). La palabra no aparece en ninguna otra parte del griego bíblico.

φόβον . Miedo al castigo del Apóstol a los rebeldes.

ἐπιπόθησιν. Anhelando el regreso del Apóstol. Pero el miedo a los juicios de Dios y el anhelo de Su perdón pueden significar.

ἐκδίκησιν. Vengar : palabra tardía, pero frecuente en el sentido de vengar o castigar ( 2 Tesalonicenses 1:8 ; Romanos 12:19 ; Hebreos 10:30 ; 1 Pedro 2:14 ; &c.

). Esto viene en último lugar, porque el castigo del ofensor ( 2 Corintios 2:6 ) había sido una de las principales dificultades. Puede haber verdad en la sugerencia de Bengel de que los seis temas están en tres pares dirigidos a (1) la vergüenza de la Iglesia, (2) el sentimiento hacia el Apóstol, (3) la actitud hacia el ofensor.

Pero ζῆλος se adapta mejor a (2) que a (3). Ideo patet quod tristitia quae secundum Deum est operatur pœnitentiam in salutem, quia generat omnes has virtutes, quae ducunt ad aeternam vitam (Herveius Burgidol.).

ἐν παντὶ συνεστήσατε ἑαυτούς . En todo os aprobabais a vosotros mismos . Para ἐν παντί ver en 2 Corintios 7:5 : aquí resume los puntos que se acaban de mencionar.

ἁγνοὺς εἶναι τῷ πράγματι . Ser puro en la materia, es decir . ser purgado de la contaminación ( Filipenses 4:8 ; 1 Timoteo 5:22 ; 1 Pedro 3:2 ; Santiago 3:16 ; 1 Juan 3:3 , donde ver la nota de Westcott).

El uso de ἁγνός no es evidencia de que el ofensor en cuestión ( 2 Corintios 2:5 ) sea la persona incestuosa de 1 Corintios 5:1 . El vago τὸ πρᾶγμα indica un tema desagradable: comp. 1 Tesalonicenses 4:6 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento