ἁμαρτήματος ([560][561][562][563], Latt. Memph. Arm. Goth, [ἁμαρτίας, [564][565][566] en lugar de κρίσεως ([567][568]2[569][ 570], Syrr.).

[560] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[561] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[562] Códice Regius. 8vo centavo Un testigo importante. En París. Contiene Marco 1:1 a Marco 10:15 ; Marco 10:30 a Marco 15:1 ; Marco 15:20 a Marco 16:20 , pero el final más corto se inserta entre Marco 16:8 y Marco 16:9 , mostrando que el escriba lo prefirió al más largo.

[563] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.
[564] Códice Ephraemi. 5to ciento Un palimpsesto: la escritura original se ha borrado parcialmente y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio; pero se ha recuperado gran parte de la escritura original; de Marcos tenemos de Marco 1:17 a Marco 6:31 ; Marco 8:5 a Marco 12:29 ; Marco 13:19 a Marco 16:20 . En la Biblioteca Nacional de París.

[565] Un asterisco indica que la palabra no se encuentra en ninguna otra parte del NT, y tales palabras están incluidas en el índice, incluso si no hay ninguna nota sobre ellas en el comentario.

[566] odex Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al lado del texto griego, y los dos no siempre están de acuerdo. Presentado por Beza a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge en 1581. Notable por sus frecuentes divergencias con otros textos. Contiene Marcos, excepto Marco 16:15-20 , que ha sido agregado por una mano posterior. Facsímil fotográfico, 1899.

[567] Códice Alejandrino. 5to ciento Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él al rey Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Todo el evangelio. Facsímil fotográfico, 1879.
[568] Codex Ephraemi. 5to ciento Un palimpsesto: la escritura original se ha borrado parcialmente y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio; pero se ha recuperado gran parte de la escritura original; de Marcos tenemos de Marco 1:17 a Marco 6:31 ; Marco 8:5 a Marco 12:29 ; Marco 13:19 a Marco 16:20 . En la Biblioteca Nacional de París.

[569] Códice Oxoniensis. 9no ciento. Contiene Marcos, excepto Marco 3:35 a Marco 6:20 .

[570] Códice Petropolitano. 9no ciento. Evangelios casi completos. Marco 16:18-20 está en una mano posterior.

29. βλασφημήσῃ εἰς . Cf. Hechos 6:11 ; Daniel 3:29 (LXX. 96). La constr. es clásica (Dem., Aesch.).

τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον . El Espíritu, el Espíritu Santo . El segundo arte. pone un fuerte énfasis en ἅγιον, quizás en oposición a la πνεῦμα� ( Marco 3:30 ). Cf. Marco 13:11 ; 1 Tesalonicenses 4:8 ; Efesios 4:30 .

El arte repetido. en varias expresiones es frec. en Jn. Ver com Juan 4:9 ; Juan 8:31 .

οὐκ ἔχει ἄφεσιν εἰς τὸν αἰῶνα . Mt. expande esto a οὐκ�, y el contexto aquí parece mostrar que la expansión es correcta. El ἐξουσία del Hijo del Hombre de perdonar los pecados ( Marco 2:10 ) en este caso no puede ejercerse; no hay arrepentimiento, y por lo tanto no hay perdón.

Jesús había liberado repetidamente a los hombres de la obsesión de los espíritus que los mismos escribas reconocían como agentes de Satanás. Tales actos no pueden ser malos; eran actos del Espíritu, el Espíritu Santo de Dios. Sin embargo, para destruir la influencia de Aquel cuyas enseñanzas a menudo condenaban sus tradiciones, los escribas habían declarado que estos actos del Espíritu Santo eran los actos del príncipe de los demonios.

Semejante perversidad monstruosa era evidencia de una condición espiritual que se estaba volviendo desesperada, una condición de preferencia constante y deliberada de las tinieblas a la luz. La blasfemia contra el Espíritu Santo no consistía en decir “Él tiene a Belcebú”, o “Él echa fuera los demonios con la ayuda de Satanás”; no se puede decir que una sola expresión sea imperdonable. Era el estado del corazón que producía estas declaraciones lo que era tan peligroso; y ese estado fue conocido por Aquel que pronunció esta severa advertencia.

No tenemos las palabras exactas de nuestro Señor (Dalman, Words , p. 147). El informe de ellos que nos ha llegado en tres formas diferentes no requiere que creamos que estos escribas ya eran culpables de una maldad imperdonable; pero el hecho de que fueran capaces de estas expresiones muestra que estaban peligrosamente cerca de esto. No se dice que el arrepentimiento sea imposible para ellos; pero mientras mantuvieran que las manifestaciones de la beneficencia divina eran satánicas, su recuperación fue imposible.

No se da ninguna pista sobre si el arrepentimiento y el perdón son posibles en el otro mundo. El único camino seguro es arrepentirse aquí y ahora. De Mateo 12:32 Beda saca como inferencia quasdam culpas in hoc saeculo, quasdam vero in futuro laxari ; pero la inferencia es precaria.

ἀλλὰ ἔνοχός ἐστιν . “Pero yace bajo las consecuencias de un acto de pecado que pertenece a la esfera del mundo venidero” (Swete). Cf. 2Ma 13:6 . En el NT, ὁ αἰών sin οὗτος se usa a veces para esta vida presente ( Marco 4:19 ; Marco 11:14 ); en O.

T., pero no en el NT, esto también es cierto para αἰώνιος. No es necesario decir aquí ante quién debe responder tal ofensor por tal pecado ( Mateo 5:21-22 ). Es el carácter del pecado mismo lo que se enfatiza. Tenga en cuenta que αἰωνίου precede a su sustantivo, no lo sigue, como en ζωὴ αἰώνιος, la única otra conexión en la que Marcos usa la palabra ( Marco 10:17 ; Marco 10:30 ).

En otra parte el gen. después de ἔνοχος indica el castigo ( Marco 14:64 ; Mateo 26:66 ; Hebreos 2:15 ), o lo que es dañado por el pecado ( 1 Corintios 11:27 ; cf.

Santiago 2:10 ). En εἰς τὸν αἰῶνα y αἰώνιος ver App. [631] en el volumen sobre S. Juan. Sobre el difícil tema del pecado imperdonable ver com. 1 Juan 5:16 ; Westcott sobre Hebreos 6:1-8 e Historic Faith , págs. 150 y sig.; Agar Beet, The Last Things , págs. 246 y sigs.; arte DCG . "Blasfemia."

[631] Códice Basiliensis. 8vo centavo En Basilea.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento