γὰρ . Romanos 14:14 es una admisión y calificación entre paréntesis, γὰρ se refiere a Romanos 14:13 . Todo el pasaje es curiosamente elíptico e interjectivo.

διὰ βρῶμα . Debido a la carne, esa carne que tú en tu fuerza y ​​libertad tomas, pero él mira con escrúpulos.

κατὰ� . Cf. Romanos 8:4 ; 1 Corintios 3:3 : el amor ya no gobierna tu conducta, como por supuesto debe hacerlo.

μὴ … ἀπόλλυε . Cf. 1 Corintios 8:11 : la pres. Actuar. de este verbo ocurre solo aquí y en Juan 12:25 . Moulton, pág. 114, incluye este verbo entre aquellos en los que la prep. tiene el efecto de 'perfectivizar' la acción del verbo.

Aquí debe ser el 'perfectivo lineal', es decir, describir el proceso que conduce inevitablemente al final. 'No arruines ya que hay peligro de que lo hagas.' El punto parece ser (como en 1 Cor. 1c [282]) que el ejemplo que anima al hermano débil a hacer lo que siente que está mal es destructivo para él.

[282] lc locus citatus

ὑπὲρ οὗ Χρ. ἀπ . El atractivo más fuerte para el cristiano. Lo arruinan para salvar a quien de la ruina Cristo murió, 1 Cor. lc [283]; cf. Mateo 18:6-7 .

[283] lc locus citatus

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento