Amado Ver com. 1 Juan 3:2 .

si nuestro corazón no nos condena Argumento a fortiori : si ante Dios podemos persuadir a la conciencia para que nos absuelva, cuando nos reprende, mucho más podemos tener seguridad ante Él, cuando no lo hace. No es del todo evidente si "no nos condene" significa " deja de condenarnos", porque lo hemos persuadido, o "no nos condena desde el principio ", porque no ha tenido recelos sobre nosotros.

Cualquiera tiene buen sentido. La misma palabra para -condenar" se encuentra Gálatas 2:11 del disimulo de S. Pedro en Antioquía: -Le resistí en la cara, porque quedó condenado ", y en Sir 14:2, -Bienaventurado aquel cuya conciencia no lo ha condenado él" (οὐ κατέγνω).

entonces tenemos confianza en Dios -Entonces", que no está en el griego, puede omitirse; tenemos confianza (ver com. 1 Juan 2:28 ) para con Dios ( 1 Juan 5:14 ). Nos acercamos a Él como hijos para un Padre y no como criminales a un Juez.

Esto no es lo mismo que "persuadir nuestro corazón" ( 1 Juan 3:19 ), pero puede ser el resultado de ello. Compárese con -tener paz para con Dios "( Romanos 5:1 ), es decir, en nuestras relaciones con Él: ambos AV y RV traducen -ten paz con Dios", pero el griego es el mismo que aquí (πρὸς τὸν Θεόν).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad