Finalmente, sed todos de un mismo sentir . De las dos relaciones especiales que eran el fundamento de la vida social, el Apóstol pasa a preceptos más amplios y generales. El adjetivo para "de una sola mente" (que no se encuentra en ninguna otra parte del Nuevo Testamento) implica, como el verbo correspondiente en Romanos 12:16 ; Romanos 15:5 , y en otros lugares, unidad de objetivo y propósito.

Que por "tener compasión unos de otros" (esto también usado sólo por San Pedro en el Nuevo Testamento) responde exactamente, como describiendo el temperamento que se goza con los que se gozan y llora con los que lloran, a nuestra palabra simpatizante .

amar como hermanos Aquí también tenemos un adjetivo propio de San Pedro. El sustantivo correspondiente nos ha encontrado en el cap. 1 Pedro 1:22 . Puede significar lo que da la versión en inglés o "amantes de los hermanos". En general, el último significado parece preferible.

lamentable La historia de la palabra, que literalmente significa "buen corazón", ofrece una interesante ilustración de la influencia del pensamiento cristiano. Fue utilizado por escritores griegos, especialmente escritores médicos griegos, como Hipócrates (p. 89 c), para describir lo que deberíamos llamar el temperamento sanguíneo o valiente. Por San Pedro y San Pablo ( Efesios 4:32 ), se usa, como lo muestra el contexto en cada caso, para el temperamento emocional que se manifiesta en piedad y afecto.

sea ​​cortés El MSS. presentan dos lecturas, una de las cuales, "cortés" o mejor, tal vez, amistosa , es una traducción justa, y la otra es una palabra que no se encuentra en otra parte, pero que significa "inferior" o "humilde", y correspondiente al sustantivo "humildad". en Hechos 20:19 ; Filipenses 2:3; 1 Pedro 5:5 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad