Finalmente, sed todos. - Un regreso de lo especial a lo general. San Pedro, sin embargo, no ha olvidado el propósito con el que se dieron las reglas anteriores; su pensamiento sigue siendo cómo producir una impresión correcta en el mundo incrédulo, aunque algunos de estos mandatos sólo tocan las relaciones internas entre los miembros de la Iglesia. “En esto todos los hombres ” dice nuestro Señor, “conocerán que sois mis discípulos, si se aman los unos a los otros” ( Juan 13:35 ); y, nuevamente, “Para que todos sean uno .

... para que el mundo crea que tú me enviaste ”( Juan 17:21 ). En consecuencia, este versículo, como 1 Pedro 3:1 ; 1 Pedro 3:7 , se adjunta a 1 Pedro 2:13 , y debe traducirse, finalmente, siendo todo.

De una mente. - O por unanimidad. Aunque la palabra griega no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento, el deber se ordena a menudo, por ejemplo, Romanos 12:16 ; 2 Corintios 13:11 ; Filipenses 2:2 .

Implica un acuerdo no sólo en la doctrina sino en los objetivos prácticos, siendo los afectos de todos en la misma dirección. Esta unanimidad requiere expresión para ser consciente y, por tanto, golpea la raíz de la reserva con la que los cristianos no se abren el corazón en materia de religión. Tal unidad de mente no es producto de la indiferencia, que Leighton describe como "no un tejido, sino un congelamiento, ya que el frío congrega todos los cuerpos, por heterogéneos que sean, palos, piedras y agua".

Teniendo compasión unos de otros. - Literalmente, comprensivo. La palabra “compasión” ha perdido el significado que alguna vez tuvo, y significa poco más que piedad. Aquí el mandamiento incluye el "regocijo con los que se gozan", tanto como el "llanto con los que lloran" ( Romanos 12:15 ).

La misma palabra sólo aparece de nuevo en Hebreos 4:15 ; Hebreos 10:34 .

Amad como hermanos. - De nuevo un solo adjetivo, fraterno, o amar a los hermanos. Para el significado ver 1 Pedro 1:22 , Notas.

Sea lastimoso. - Más bien (omitiendo la palabra “ser”), tierno de corazón. Así que está traducido en Efesios 4:32 , el único otro lugar donde ocurre. Se diferencia de "compasivo" en que se limita a los anhelos por los afligidos. Curiosamente, en el griego profano, la palabra solo significa "fuerte de corazón".

Sé cortés. - El mandamiento es tan encantador, y tan apropiado en boca de San Pedro, que uno es casi reacio a corregir la lectura, y sustituirlo (sin duda la palabra correcta) por humildes. Este adjetivo nos devuelve a ese sometimiento mutuo y complacencia que es el tema principal de todas estas reglas. Comp. también 1 Pedro 5:5 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad