aprobar La palabra es la misma que se traduce -encomendar" en el cap. 2 Corintios 3:1 , y aquí hay una referencia obvia a 2 Corintios 6:1 de ese capítulo.

como ministros de Dios Hay una ambigüedad en la AV aquí. El Apóstol quiere decir "nosotros, como ministros de Dios, nos recomendamos a aquellos a quienes ministramos" de la manera que se menciona más adelante, no que los Apóstoles demuestren ser ministros de Dios por su conducta. Tyndale hace que nos comportemos como ministros . de Dios

con mucha paciencia Dean Stanley divide los medios por los cuales el Apóstol se encomendó a sí mismo en cuatro clases: (1) de la paciencia (o más bien la perseverancia ) a los -ayunos", refiriéndose a los sufrimientos corporales del Apóstol; (2) de la -pureza" a -amor no fingido", refiriéndose a las virtudes, es decir, las manifestaciones de la presencia divina en San Pablo; (3) de -por la palabra de verdad" a -por mala fama y buena fama", refiriéndose a los medios por los cuales él fue capacitado para demostrar que era un verdadero ministro de Dios; y (4) el resto, relacionado con la aceptación en la que se tenía a los Apóstoles, y su contraste con la realidad. Bengel también subdividiría la primera clase en tres tripletas de sufrimientos. Pero esto es quizás algo fantasioso.

en aflicciones La palabra así traducida se traduce indistintamente por tribulaciones (Wiclf así la traduce aquí) y aflicciones en la AV Ver nota en el cap. 2 Corintios 4:8 .

en apuros Ver nota en el cap. 2 Corintios 4:8 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad