y fluyen juntos] Ver cap. Isaías 2:2 . Pero la traducción correcta es la de RV y ser aligerado (cf. Salmo 34:5 ). Los dos verbos son idénticos en forma pero pertenecen a raíces distintas.

tu corazón temerá Lit., palpitará , obviamente de gozo, como en Jeremias 33:9 . Estos son quizás los únicos dos casos en los que la palabra se usa así. Por lo general, significa temblar de miedo.

y ser ampliado Salmo 119:32 .

la abundancia del mar "Abundancia" está encendida. "tumulto"; a menudo significa "multitud" (ver cap. Isaías 5:13 ss., Isaías 13:4 ; Isaías 33:3 ), pero en el uso tardío adquiere el sentido de "riqueza" ( Eclesiastés 5:9 ; Salmo 37:16 ). La riqueza del mar no es el producto del mar, sino la riqueza del mar, la riqueza de las naciones marítimas.

se convertirán a ti se volverán a ti (RV). La corriente del comercio será desviada de sus antiguos cauces y fluirá hacia Sión.

las fuerzas de los gentiles las riquezas de las naciones . Cf. Hageo 2:7 (RV "las cosas deseables de todas las naciones").

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad