el don de Dios Lo que Él está dispuesto a darte, lo que ahora se te ofrece, tu salvación. Para -knewest" lea hadst know . Comp. Juan 11:21 ; Juan 11:32 ; Juan 14:28 , donde tenemos la misma construcción; y contraste Juan 5:46 y Juan 8:19 , donde la AV hace lo contrario error de traducir los imperfectos como si fueran aoristos.

tú le habrías pedido a él en lugar de que Él te lo pida a ti: -tú" es enfático. -Espiritualmente nuestras posiciones están invertidas. Eres tú quien está cansado, con los pies doloridos y reseco, cerca del pozo, pero sin poder beber Soy yo quien puede darte el agua del pozo y saciar tu sed para siempre". Hay una referencia apenas dudosa a este pasaje en las Epístolas Ignacianas, Romanos VII.

Ver com. Juan 6:33 , al cual hay una clara referencia en este mismo capítulo. El pasaje con estas referencias al Cuarto Evangelio se encuentra tanto en el siríaco como en las versiones griegas más cortas de Ignacio; de modo que tenemos pruebas casi seguras de que este Evangelio se conoció ya en el año 115 dC Ver com. Juan 3:3 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad